+ ecclesiastical Latin and Italian.
[flag=]de[/flag] Gebete ändern die Welt nicht. Aber Gebete ändern die Menschen, und die Menschen verändern die Welt. (Albert Schweitzer)
[original]---
[flag=]en[/flag] Prayers do not change the world. But prayers change the people, and the people change the world.
[flag=]fr[/flag] Les prières ne changent pas le monde. Mais le prières changent les gens, et les gens changent le monde.
[flag=]it[/flag] Le preghiere non cambiano il mondo. Ma le preghiere cambiano gli uomini e gli uomini cambiano il mondo.
[flag=]la-VA[/flag] Precationes mundum non immutant, sed precationes homines immutant, et homines mundum immutant.
[flag=]lld[/flag] La orazions no muda l mond. Purampò la orazions muda la jent, e la jent muda l mond.
[flag=]sc[/flag] Is pregadorias no cambiant su mundu. Ma is pregadorias cambiant sa zente, e sa zente cambiat su mundu.
[flag=]ga[/flag] Ní athraíonn na paidreacha an domhan. Ach athraíonn na paidreacha na daoine, agus athraíonn na daoine an domhan.
[flag=]pl[/flag] Modlitwy nie zmieniają świata. Ale modlitwy zmieniają ludzi i to ludzie zmieniają świat.
[flag=]ru[/flag] Молитвы не изменяют мир. Но молитвы изменяют людей, и люди изменяют мир. (Molitvy ne izmenjajut mir. No molitvy izmenjajut ljudej, i ljudi izmenjajut mir.)
[flag=]lv[/flag] Lūgšanas nepārmaina pasauli. Bet lūgšanas pārmaina cilvēkus, un cilvēki pārmaina pasauli.
[flag=]el[/flag] Οι προσευχές δεν αλλάζουν τον κόσμο. Όμως οι προσευχές αλλάζουν τους ανθρώπους, και οι άνθρωποι αλλάζουν τον κόσμο. (
I prosefches den allazoun ton kosmo. Omos i prosefches allazoun tous anthropous, ke i anthropi allazoun ton kosmo.)
[flag=]hu[/flag] Az imák nem változtatják meg a világot. De az imák megváltoztatják az emebereket és az emberek megváltoztatják a világot.
[flag=]fi[/flag] Rukoukset eivät muuta maailmaa. Mutta rukoukset muuttavat ihmisiä ja ihmiset muuttavat maailmaa.
[flag=]fa[/flag]
نمازها جهان را تغییر نمیدهند. اما نمازها مردم را تغییر میدهند، و مردم جهان را تغییر میدهند.
(Namâz-hâ jahân râ taġyir nemidehand. Ammâ namâz-hâ mardom râ taġyir midehand, va mardom jahân râ taġyir midehand.)
[flag=]ar[/flag]
لا تغيّر الصلوات العالم. ولكن الصلوات تغيّر الناس، والناس تغيّر العالم.
(Lā tuġayyiru ṣ-ṣalawātu l-ʿālam. Wa-lākinna ṣ-ṣalawāti tuġayyiru n-nāsa, wa-n-nāsu tuġayyiru l-ʿālam.)
[flag=]ar-LB[/flag]
الصلوات ما بتغيّر العالم. بس الصلوات بتغيّر الناس، والناس بتغيّر العالم.
(Ṣ-ṣalwēt ma betġayyer el-ʿālam. Bass eṣ-ṣalwēt betġayyer en-nēs, w-en-nēs betġayyer el-ʿālam.)
[flag=]ja[/flag]
祈りは世の中に変革しません。でも人々に変革して、人々は世の中に変革します。 Inori wa yononaka ni henkaku shimasen. Demo hitobito ni henkaku shite, hitobito wa yononakani henkaku shimasu.[flag=]tr[/flag] Dualar dünyayı değiştirmez. Ancak dualar insanları, insanlar da dünyayı değiştirir.
[flag=]ka[/flag]
ლოცვები მსოფლიოს არ ცვლიან. მაგრამ ლოცვები ხალხს ცვლიან, და ხალხი მსოფლიოს ცვლიან. (Lotsvebi msoplios ar tsvlian. Magram lotsvebi khalkhs tsvlian, da khalkhi msoplios tsvlian.)