The hedgehog is a very stubborn bird

This is the place where you can ask for translations into several languages at once. For translations into or from just one specific language, please post in the language's own forum or official topic.

Moderator:Forum Administrators

User avatar
Levike
Posts:6153
Joined:2013-04-22, 19:26
Real Name:Levi
Gender:male
Location:Budapest
Country:HUHungary (Magyarország)
The hedgehog is a very stubborn bird

Postby Levike » 2016-02-05, 10:30

[flag=]hu[/flag] A sün egy makacs madár. Csak akkor hajlandó repülni ha belerúgok. (original)

[flag=]en[/flag] The hedgehog is a very stubborn bird. It's only willing to fly if I kick into it. :?:

[flag=]ro[/flag] Ariciul este o pasăre foarte încăpățânată. E dispus să zboare numai dacă dau în el cu piciorul.

User avatar
JackFrost
Posts:16240
Joined:2004-11-08, 21:00
Real Name:Jack Frost
Gender:male
Location:Montréal, Québec
Country:CACanada (Canada)

Re: The hedgehog is a very stubborn bird

Postby JackFrost » 2016-02-05, 13:10

[flag=]hu[/flag] A sün egy makacs madár. Csak akkor hajlandó repülni ha belerúgok. (original)

[flag=]en[/flag] The hedgehog is a very stubborn bird. It's only willing to fly if I kick it.

[flag=]fr[/flag] Le hérisson est un oiseau têtu. Il est seulement prêt à voler quand je lui donne un coup de pied.
[flag=]ro[/flag] Ariciul este o pasăre foarte încăpățânată. E dispus să zboare numai dacă dau în el cu piciorul.[/quote]
Neferuj paħujkij!

User avatar
Levike
Posts:6153
Joined:2013-04-22, 19:26
Real Name:Levi
Gender:male
Location:Budapest
Country:HUHungary (Magyarország)

Re: The hedgehog is a very stubborn bird

Postby Levike » 2016-02-05, 13:25

JackFrost wrote:It's only willing to fly if I kick it.

I have one question: When you say "kick it" does it imply that you kick it with your foot?
I'm guessing yes since I see "pied" in your French translation.

Because I wasn't sure about the appropiate term to use for the "belerúgás" part.

User avatar
Dormouse559
Language Forum Moderator
Posts:6939
Joined:2010-05-30, 0:06
Real Name:Matthew
Gender:male
Country:USUnited States (United States)

Re: The hedgehog is a very stubborn bird

Postby Dormouse559 » 2016-02-05, 16:27

Levike wrote:I have one question: When you say "kick it" does it imply that you kick it with your foot?
You can only kick something with your foot.
N'hésite pas à corriger mes erreurs.

User avatar
Michael
Posts:7126
Joined:2009-07-21, 3:07
Real Name:Mike
Gender:male
Location:Oak Park, IL
Country:USUnited States (United States)

Re: The hedgehog is a very stubborn bird

Postby Michael » 2016-02-05, 16:34

Dormouse559 wrote:
Levike wrote:I have one question: When you say "kick it" does it imply that you kick it with your foot?
You can only kick something with your foot.

Yeah. The only other meaning of "kick it" is the idiomatic slang meaning of having uninhibited fun.
American English (en-us) Neapolitan from Molise (nap) N Italian (it) B2 Spanish (es) Portuguese (pt) French (fr) Greek (el) Albanian (sq) B1 Polish (pl) Romanian (ro) A2 Azerbaijani (az) Turkish (tr) Old English (en_old) A1
„Çdo njeri është peng i veprave të veta.‟
Every human being is hostage to their own deeds.

User avatar
linguoboy
Posts:25540
Joined:2009-08-25, 15:11
Real Name:Da
Location:Chicago
Country:USUnited States (United States)

Re: The hedgehog is a very stubborn bird

Postby linguoboy » 2016-02-05, 17:32

Michael wrote:Yeah. The only other meaning of "kick it" is the idiomatic slang meaning of having uninhibited fun.

I've also seen this used anaphorically for "kick the habit" or "kick the bucket".

[flag=]ga[/flag] Éan ana-cheanndána is ea an ghráinneog. Ní heitlíonn sí ach nuair a thugaim cic di.
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

User avatar
Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts:4169
Joined:2011-10-10, 17:12

Re: The hedgehog is a very stubborn bird

Postby Multiturquoise » 2016-02-07, 12:39

Swedish

[flag=]hu[/flag] A sün egy makacs madár. Csak akkor hajlandó repülni ha belerúgok. (original)

[flag=]en[/flag] The hedgehog is a very stubborn bird. It's only willing to fly if I kick it.
[flag=]sv[/flag] Igelkotten är en väldigt envis fågel. Den vill bara flyga om jag sparkar den.

[flag=]fr[/flag] Le hérisson est un oiseau têtu. Il est seulement prêt à voler quand je lui donne un coup de pied.
[flag=]ro[/flag] Ariciul este o pasăre foarte încăpățânată. E dispus să zboare numai dacă dau în el cu piciorul.

[flag=]ga[/flag] Éan ana-cheanndána is ea an ghráinneog. Ní heitlíonn sí ach nuair a thugaim cic di.
native: (tr)
advanced: (en) (el)
intermediate: (fr) (ka)
focus: (de) (sl) (hr)

User avatar
Michael
Posts:7126
Joined:2009-07-21, 3:07
Real Name:Mike
Gender:male
Location:Oak Park, IL
Country:USUnited States (United States)

Re: The hedgehog is a very stubborn bird

Postby Michael » 2016-02-08, 7:17

Persian and Azerbaijani.

[flag=]hu[/flag] A sün egy makacs madár. Csak akkor hajlandó repülni ha belerúgok. (original)

[flag=]en[/flag] The hedgehog is a very stubborn bird. It's only willing to fly if I kick it.
[flag=]sv[/flag] Igelkotten är en väldigt envis fågel. Den vill bara flyga om jag sparkar den.

[flag=]fr[/flag] Le hérisson est un oiseau têtu. Il est seulement prêt à voler quand je lui donne un coup de pied.
[flag=]ro[/flag] Ariciul este o pasăre foarte încăpățânată. E dispus să zboare numai dacă dau în el cu piciorul.

[flag=]ga[/flag] Éan ana-cheanndána is ea an ghráinneog. Ní heitlíonn sí ach nuair a thugaim cic di.

[flag=]fa[/flag] جوجه تیغی پرنده خیلی سرسختی است. فقط اگر لگدش بزنم مایل پرواز دارد. (Juje tiği parande-ye xéyli sarsaxt-i ast. Faqat ágar lagádeš bézanam māyel-e parvāz dārad.) :?:

[flag=]az[/flag] Oxlu kirpi lap kəc bir quşdur. Yalnız əgər onu şıllaqlasam uçmağa hazır olur.
American English (en-us) Neapolitan from Molise (nap) N Italian (it) B2 Spanish (es) Portuguese (pt) French (fr) Greek (el) Albanian (sq) B1 Polish (pl) Romanian (ro) A2 Azerbaijani (az) Turkish (tr) Old English (en_old) A1
„Çdo njeri është peng i veprave të veta.‟
Every human being is hostage to their own deeds.

User avatar
Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts:4169
Joined:2011-10-10, 17:12

Re: The hedgehog is a very stubborn bird

Postby Multiturquoise » 2016-02-09, 18:24

Trying Czech.

[flag=]hu[/flag] A sün egy makacs madár. Csak akkor hajlandó repülni ha belerúgok. (original)

[flag=]en[/flag] The hedgehog is a very stubborn bird. It's only willing to fly if I kick it.
[flag=]sv[/flag] Igelkotten är en väldigt envis fågel. Den vill bara flyga om jag sparkar den.

[flag=]fr[/flag] Le hérisson est un oiseau têtu. Il est seulement prêt à voler quand je lui donne un coup de pied.
[flag=]ro[/flag] Ariciul este o pasăre foarte încăpățânată. E dispus să zboare numai dacă dau în el cu piciorul.

[flag=]ga[/flag] Éan ana-cheanndána is ea an ghráinneog. Ní heitlíonn sí ach nuair a thugaim cic di.

[flag=]cs[/flag] Ježek je velmi tvrdohlavý pták. Pouze je připraven letět když ho kopnu. :?:

[flag=]fa[/flag] جوجه تیغی پرنده خیلی سرسختی است. فقط اگر لگدش بزنم مایل پرواز دارد. (Juje tiği parande-ye xéyli sarsaxt-i ast. Faqat ágar lagádeš bézanam māyel-e parvāz dārad.) :?:

[flag=]az[/flag] Oxlu kirpi lap kəc bir quşdur. Yalnız əgər onu şıllaqlasam uçmağa hazır olur.
native: (tr)
advanced: (en) (el)
intermediate: (fr) (ka)
focus: (de) (sl) (hr)

User avatar
Ashkhan
Posts:1840
Joined:2009-07-12, 12:01
Gender:male
Country:PLPoland (Polska)

Re: The hedgehog is a very stubborn bird

Postby Ashkhan » 2016-03-15, 16:55

Polish added.

[flag=]hu[/flag] A sün egy makacs madár. Csak akkor hajlandó repülni ha belerúgok. (original)

[flag=]en[/flag] The hedgehog is a very stubborn bird. It's only willing to fly if I kick it.
[flag=]sv[/flag] Igelkotten är en väldigt envis fågel. Den vill bara flyga om jag sparkar den.

[flag=]fr[/flag] Le hérisson est un oiseau têtu. Il est seulement prêt à voler quand je lui donne un coup de pied.
[flag=]ro[/flag] Ariciul este o pasăre foarte încăpățânată. E dispus să zboare numai dacă dau în el cu piciorul.

[flag=]ga[/flag] Éan ana-cheanndána is ea an ghráinneog. Ní heitlíonn sí ach nuair a thugaim cic di.

[flag=]cs[/flag] Ježek je velmi tvrdohlavý pták. Pouze je připraven letět když ho kopnu. :?:
[flag=]pl[/flag] Jeż to bardzo uparty ptak. Lata tylko wtedy kiedy go kopnę.

[flag=]fa[/flag] جوجه تیغی پرنده خیلی سرسختی است. فقط اگر لگدش بزنم مایل پرواز دارد. (Juje tiği parande-ye xéyli sarsaxt-i ast. Faqat ágar lagádeš bézanam māyel-e parvāz dārad.) :?:

[flag=]az[/flag] Oxlu kirpi lap kəc bir quşdur. Yalnız əgər onu şıllaqlasam uçmağa hazır olur.
Polish (pl) Native English (en) Fluent French (fr) (Re)Learning Russian (ru) Italian (it) Some day?

User avatar
Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts:4169
Joined:2011-10-10, 17:12

Re: The hedgehog is a very stubborn bird

Postby Multiturquoise » 2016-03-15, 19:00

Greek, Bulgarian, Turkish

[flag=]hu[/flag] A sün egy makacs madár. Csak akkor hajlandó repülni ha belerúgok. (original)

[flag=]en[/flag] The hedgehog is a very stubborn bird. It's only willing to fly if I kick it.
[flag=]sv[/flag] Igelkotten är en väldigt envis fågel. Den vill bara flyga om jag sparkar den.

[flag=]fr[/flag] Le hérisson est un oiseau têtu. Il est seulement prêt à voler quand je lui donne un coup de pied.
[flag=]ro[/flag] Ariciul este o pasăre foarte încăpățânată. E dispus să zboare numai dacă dau în el cu piciorul.

[flag=]ga[/flag] Éan ana-cheanndána is ea an ghráinneog. Ní heitlíonn sí ach nuair a thugaim cic di.

[flag=]el[/flag] Ο σκαντζόχοιρος είναι ένα πολύ πεισματάρικο πουλί. Είναι πρόθυμο να πετάξει μόνο όταν το κλωτσώ.

[flag=]bg[/flag] Таралежът е много упорита птица. Той е само готов да лети когато го ритам. :?:
[flag=]cs[/flag] Ježek je velmi tvrdohlavý pták. Pouze je připraven letět když ho kopnu. :?:
[flag=]pl[/flag] Jeż to bardzo uparty ptak. Lata tylko wtedy kiedy go kopnę.

[flag=]fa[/flag] جوجه تیغی پرنده خیلی سرسختی است. فقط اگر لگدش بزنم مایل پرواز دارد. (Juje tiği parande-ye xéyli sarsaxt-i ast. Faqat ágar lagádeš bézanam māyel-e parvāz dārad.) :?:

[flag=]az[/flag] Oxlu kirpi lap kəc bir quşdur. Yalnız əgər onu şıllaqlasam uçmağa hazır olur.
[flag=]tr[/flag] Oklu kirpi çok inatçı bir kuştur. Yalnız ona tekme attığımda uçmaya hazır oluyor. :?:
native: (tr)
advanced: (en) (el)
intermediate: (fr) (ka)
focus: (de) (sl) (hr)

User avatar
Bernard
Posts:4333
Joined:2010-11-19, 13:33
Gender:male
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: The hedgehog is a very stubborn bird

Postby Bernard » 2016-03-16, 13:00

+ German & Latin.

[flag=]hu[/flag] A sün egy makacs madár. Csak akkor hajlandó repülni ha belerúgok. (original)

[flag=]de[/flag] Der Igel ist ein sehr dickköpfiger Vogel. Er ist nur willens zu fliegen, wenn ich ihm einen Fußtritt verpasse.
[flag=]en[/flag] The hedgehog is a very stubborn bird. It's only willing to fly if I kick it.
[flag=]sv[/flag] Igelkotten är en väldigt envis fågel. Den vill bara flyga om jag sparkar den.

[flag=]fr[/flag] Le hérisson est un oiseau têtu. Il est seulement prêt à voler quand je lui donne un coup de pied.
[flag=]la[/flag] Erinaceus avis est pervicax. Non est paratus ad volandum nisi ictu pedis eum excitavi.
[flag=]ro[/flag] Ariciul este o pasăre foarte încăpățânată. E dispus să zboare numai dacă dau în el cu piciorul.

[flag=]ga[/flag] Éan ana-cheanndána is ea an ghráinneog. Ní heitlíonn sí ach nuair a thugaim cic di.

[flag=]el[/flag] Ο σκαντζόχοιρος είναι ένα πολύ πεισματάρικο πουλί. Είναι πρόθυμο να πετάξει μόνο όταν το κλωτσώ.

[flag=]bg[/flag] Таралежът е много упорита птица. Той е само готов да лети когато го ритам. :?:
[flag=]cs[/flag] Ježek je velmi tvrdohlavý pták. Pouze je připraven letět když ho kopnu. :?:
[flag=]pl[/flag] Jeż to bardzo uparty ptak. Lata tylko wtedy kiedy go kopnę.

[flag=]fa[/flag] جوجه تیغی پرنده خیلی سرسختی است. فقط اگر لگدش بزنم مایل پرواز دارد. (Juje tiği parande-ye xéyli sarsaxt-i ast. Faqat ágar lagádeš bézanam māyel-e parvāz dārad.) :?:

[flag=]az[/flag] Oxlu kirpi lap kəc bir quşdur. Yalnız əgər onu şıllaqlasam uçmağa hazır olur.
[flag=]tr[/flag] Oklu kirpi çok inatçı bir kuştur. Yalnız ona tekme attığımda uçmaya hazır oluyor. :?:

Sol Invictus
Language Forum Moderator
Posts:2989
Joined:2007-01-04, 13:59
Gender:female
Location:Rīga
Country:LVLatvia (Latvija)

Re: The hedgehog is a very stubborn bird

Postby Sol Invictus » 2016-03-16, 13:52

Latvian

[flag=]hu[/flag] A sün egy makacs madár. Csak akkor hajlandó repülni ha belerúgok. (original)

[flag=]de[/flag] Der Igel ist ein sehr dickköpfiger Vogel. Er ist nur willens zu fliegen, wenn ich ihm einen Fußtritt verpasse.
[flag=]en[/flag] The hedgehog is a very stubborn bird. It's only willing to fly if I kick it.
[flag=]sv[/flag] Igelkotten är en väldigt envis fågel. Den vill bara flyga om jag sparkar den.

[flag=]fr[/flag] Le hérisson est un oiseau têtu. Il est seulement prêt à voler quand je lui donne un coup de pied.
[flag=]la[/flag] Erinaceus avis est pervicax. Non est paratus ad volandum nisi ictu pedis eum excitavi.
[flag=]ro[/flag] Ariciul este o pasăre foarte încăpățânată. E dispus să zboare numai dacă dau în el cu piciorul.

[flag=]ga[/flag] Éan ana-cheanndána is ea an ghráinneog. Ní heitlíonn sí ach nuair a thugaim cic di.

[flag=]el[/flag] Ο σκαντζόχοιρος είναι ένα πολύ πεισματάρικο πουλί. Είναι πρόθυμο να πετάξει μόνο όταν το κλωτσώ.

[flag=]bg[/flag] Таралежът е много упорита птица. Той е само готов да лети когато го ритам. :?:
[flag=]cs[/flag] Ježek je velmi tvrdohlavý pták. Pouze je připraven letět když ho kopnu. :?:
[flag=]pl[/flag] Jeż to bardzo uparty ptak. Lata tylko wtedy kiedy go kopnę.

[flag=]lv[/flag] Ezis ir ļoti ietiepīgs putns. Grib lidot tikai, ja es iesperu.

[flag=]fa[/flag] جوجه تیغی پرنده خیلی سرسختی است. فقط اگر لگدش بزنم مایل پرواز دارد. (Juje tiği parande-ye xéyli sarsaxt-i ast. Faqat ágar lagádeš bézanam māyel-e parvāz dārad.) :?:

[flag=]az[/flag] Oxlu kirpi lap kəc bir quşdur. Yalnız əgər onu şıllaqlasam uçmağa hazır olur.
[flag=]tr[/flag] Oklu kirpi çok inatçı bir kuştur. Yalnız ona tekme attığımda uçmaya hazır oluyor. :?:

User avatar
Naava
Forum Administrator
Posts:1783
Joined:2012-01-17, 20:24
Country:FIFinland (Suomi)

Re: The hedgehog is a very stubborn bird

Postby Naava » 2016-03-16, 14:19

+Finnish

[flag=]hu[/flag] A sün egy makacs madár. Csak akkor hajlandó repülni ha belerúgok. (original)
[flag=]fi[/flag] Siili on kovin itsepäinen lintu. Se suostuu lentämään vain silloin, kun potkaisen sitä.

[flag=]de[/flag] Der Igel ist ein sehr dickköpfiger Vogel. Er ist nur willens zu fliegen, wenn ich ihm einen Fußtritt verpasse.
[flag=]en[/flag] The hedgehog is a very stubborn bird. It's only willing to fly if I kick it.
[flag=]sv[/flag] Igelkotten är en väldigt envis fågel. Den vill bara flyga om jag sparkar den.

[flag=]fr[/flag] Le hérisson est un oiseau têtu. Il est seulement prêt à voler quand je lui donne un coup de pied.
[flag=]la[/flag] Erinaceus avis est pervicax. Non est paratus ad volandum nisi ictu pedis eum excitavi.
[flag=]ro[/flag] Ariciul este o pasăre foarte încăpățânată. E dispus să zboare numai dacă dau în el cu piciorul.

[flag=]ga[/flag] Éan ana-cheanndána is ea an ghráinneog. Ní heitlíonn sí ach nuair a thugaim cic di.

[flag=]el[/flag] Ο σκαντζόχοιρος είναι ένα πολύ πεισματάρικο πουλί. Είναι πρόθυμο να πετάξει μόνο όταν το κλωτσώ.

[flag=]bg[/flag] Таралежът е много упорита птица. Той е само готов да лети когато го ритам. :?:
[flag=]cs[/flag] Ježek je velmi tvrdohlavý pták. Pouze je připraven letět když ho kopnu. :?:
[flag=]pl[/flag] Jeż to bardzo uparty ptak. Lata tylko wtedy kiedy go kopnę.

[flag=]lv[/flag] Ezis ir ļoti ietiepīgs putns. Grib lidot tikai, ja es iesperu.

[flag=]fa[/flag] جوجه تیغی پرنده خیلی سرسختی است. فقط اگر لگدش بزنم مایل پرواز دارد. (Juje tiği parande-ye xéyli sarsaxt-i ast. Faqat ágar lagádeš bézanam māyel-e parvāz dārad.) :?:

[flag=]az[/flag] Oxlu kirpi lap kəc bir quşdur. Yalnız əgər onu şıllaqlasam uçmağa hazır olur.
[flag=]tr[/flag] Oklu kirpi çok inatçı bir kuştur. Yalnız ona tekme attığımda uçmaya hazır oluyor. :?:

uzferry

Re: The hedgehog is a very stubborn bird

Postby uzferry » 2016-03-17, 22:50

+ Lithuanian

[flag=]hu[/flag] A sün egy makacs madár. Csak akkor hajlandó repülni ha belerúgok. (original)
[flag=]fi[/flag] Siili on kovin itsepäinen lintu. Se suostuu lentämään vain silloin, kun potkaisen sitä.

[flag=]de[/flag] Der Igel ist ein sehr dickköpfiger Vogel. Er ist nur willens zu fliegen, wenn ich ihm einen Fußtritt verpasse.
[flag=]en[/flag] The hedgehog is a very stubborn bird. It's only willing to fly if I kick it.
[flag=]sv[/flag] Igelkotten är en väldigt envis fågel. Den vill bara flyga om jag sparkar den.

[flag=]fr[/flag] Le hérisson est un oiseau têtu. Il est seulement prêt à voler quand je lui donne un coup de pied.
[flag=]la[/flag] Erinaceus avis est pervicax. Non est paratus ad volandum nisi ictu pedis eum excitavi.
[flag=]ro[/flag] Ariciul este o pasăre foarte încăpățânată. E dispus să zboare numai dacă dau în el cu piciorul.

[flag=]ga[/flag] Éan ana-cheanndána is ea an ghráinneog. Ní heitlíonn sí ach nuair a thugaim cic di.

[flag=]el[/flag] Ο σκαντζόχοιρος είναι ένα πολύ πεισματάρικο πουλί. Είναι πρόθυμο να πετάξει μόνο όταν το κλωτσώ.

[flag=]bg[/flag] Таралежът е много упорита птица. Той е само готов да лети когато го ритам. :?:
[flag=]cs[/flag] Ježek je velmi tvrdohlavý pták. Pouze je připraven letět když ho kopnu. :?:
[flag=]pl[/flag] Jeż to bardzo uparty ptak. Lata tylko wtedy kiedy go kopnę.

[flag=]lv[/flag] Ezis ir ļoti ietiepīgs putns. Grib lidot tikai, ja es iesperu.
[flag=]lt[/flag] Ežys yra labai užsispyręs paukštis. Jis teikiasi skristi tik jei įspiriu.

[flag=]fa[/flag] جوجه تیغی پرنده خیلی سرسختی است. فقط اگر لگدش بزنم مایل پرواز دارد. (Juje tiği parande-ye xéyli sarsaxt-i ast. Faqat ágar lagádeš bézanam māyel-e parvāz dārad.) :?:

[flag=]az[/flag] Oxlu kirpi lap kəc bir quşdur. Yalnız əgər onu şıllaqlasam uçmağa hazır olur.
[flag=]tr[/flag] Oklu kirpi çok inatçı bir kuştur. Yalnız ona tekme attığımda uçmaya hazır oluyor. :?:

IpseDixit

Re: The hedgehog is a very stubborn bird

Postby IpseDixit » 2016-03-18, 17:05

Italian, Hebrew

[flag=]hu[/flag] A sün egy makacs madár. Csak akkor hajlandó repülni ha belerúgok. (original)
[flag=]fi[/flag] Siili on kovin itsepäinen lintu. Se suostuu lentämään vain silloin, kun potkaisen sitä.

[flag=]de[/flag] Der Igel ist ein sehr dickköpfiger Vogel. Er ist nur willens zu fliegen, wenn ich ihm einen Fußtritt verpasse.
[flag=]en[/flag] The hedgehog is a very stubborn bird. It's only willing to fly if I kick it.
[flag=]sv[/flag] Igelkotten är en väldigt envis fågel. Den vill bara flyga om jag sparkar den.

[flag=]it[/flag] Il riccio è un uccello molto testardo. È disposto a volare solo se gli do un calcio.
[flag=]fr[/flag] Le hérisson est un oiseau têtu. Il est seulement prêt à voler quand je lui donne un coup de pied.
[flag=]la[/flag] Erinaceus avis est pervicax. Non est paratus ad volandum nisi ictu pedis eum excitavi.
[flag=]ro[/flag] Ariciul este o pasăre foarte încăpățânată. E dispus să zboare numai dacă dau în el cu piciorul.

[flag=]ga[/flag] Éan ana-cheanndána is ea an ghráinneog. Ní heitlíonn sí ach nuair a thugaim cic di.

[flag=]el[/flag] Ο σκαντζόχοιρος είναι ένα πολύ πεισματάρικο πουλί. Είναι πρόθυμο να πετάξει μόνο όταν το κλωτσώ.

:?: .הקיפוד, הוא ציפור עיקש מאוד. הוא מוכן לעוף רק אם אני בועט לו [flag=]he[/flag]

[flag=]bg[/flag] Таралежът е много упорита птица. Той е само готов да лети когато го ритам. :?:
[flag=]cs[/flag] Ježek je velmi tvrdohlavý pták. Pouze je připraven letět když ho kopnu. :?:
[flag=]pl[/flag] Jeż to bardzo uparty ptak. Lata tylko wtedy kiedy go kopnę.

[flag=]lv[/flag] Ezis ir ļoti ietiepīgs putns. Grib lidot tikai, ja es iesperu.
[flag=]lt[/flag] Ežys yra labai užsispyręs paukštis. Jis teikiasi skristi tik jei įspiriu.

[flag=]fa[/flag] جوجه تیغی پرنده خیلی سرسختی است. فقط اگر لگدش بزنم مایل پرواز دارد. (Juje tiği parande-ye xéyli sarsaxt-i ast. Faqat ágar lagádeš bézanam māyel-e parvāz dārad.) :?:

[flag=]az[/flag] Oxlu kirpi lap kəc bir quşdur. Yalnız əgər onu şıllaqlasam uçmağa hazır olur.
[flag=]tr[/flag] Oklu kirpi çok inatçı bir kuştur. Yalnız ona tekme attığımda uçmaya hazır oluyor. :?:

User avatar
Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts:4169
Joined:2011-10-10, 17:12

Re: The hedgehog is a very stubborn bird

Postby Multiturquoise » 2016-05-08, 19:15

Trying Estonian. I think my translation is a disaster, but I'll understand if it really is after getting feedback from a native speaker.

[flag=]hu[/flag] A sün egy makacs madár. Csak akkor hajlandó repülni ha belerúgok. (original)
[flag=]fi[/flag] Siili on kovin itsepäinen lintu. Se suostuu lentämään vain silloin, kun potkaisen sitä.
[flag=]et[/flag] Siil on väga kangekaelne lind. Ta tahab lennata ainult siis, kui ma seda löön. :?:

[flag=]de[/flag] Der Igel ist ein sehr dickköpfiger Vogel. Er ist nur willens zu fliegen, wenn ich ihm einen Fußtritt verpasse.
[flag=]en[/flag] The hedgehog is a very stubborn bird. It's only willing to fly if I kick it.
[flag=]sv[/flag] Igelkotten är en väldigt envis fågel. Den vill bara flyga om jag sparkar den.

[flag=]it[/flag] Il riccio è un uccello molto testardo. È disposto a volare solo se gli do un calcio.
[flag=]fr[/flag] Le hérisson est un oiseau têtu. Il est seulement prêt à voler quand je lui donne un coup de pied.
[flag=]la[/flag] Erinaceus avis est pervicax. Non est paratus ad volandum nisi ictu pedis eum excitavi.
[flag=]ro[/flag] Ariciul este o pasăre foarte încăpățânată. E dispus să zboare numai dacă dau în el cu piciorul.

[flag=]ga[/flag] Éan ana-cheanndána is ea an ghráinneog. Ní heitlíonn sí ach nuair a thugaim cic di.

[flag=]el[/flag] Ο σκαντζόχοιρος είναι ένα πολύ πεισματάρικο πουλί. Είναι πρόθυμο να πετάξει μόνο όταν το κλωτσώ.

:?: .הקיפוד, הוא ציפור עיקש מאוד. הוא מוכן לעוף רק אם אני בועט לו [flag=]he[/flag]

[flag=]bg[/flag] Таралежът е много упорита птица. Той е само готов да лети когато го ритам. :?:
[flag=]cs[/flag] Ježek je velmi tvrdohlavý pták. Pouze je připraven letět když ho kopnu. :?:
[flag=]pl[/flag] Jeż to bardzo uparty ptak. Lata tylko wtedy kiedy go kopnę.

[flag=]lv[/flag] Ezis ir ļoti ietiepīgs putns. Grib lidot tikai, ja es iesperu.
[flag=]lt[/flag] Ežys yra labai užsispyręs paukštis. Jis teikiasi skristi tik jei įspiriu.

[flag=]fa[/flag] جوجه تیغی پرنده خیلی سرسختی است. فقط اگر لگدش بزنم مایل پرواز دارد. (Juje tiği parande-ye xéyli sarsaxt-i ast. Faqat ágar lagádeš bézanam māyel-e parvāz dārad.) :?:

[flag=]az[/flag] Oxlu kirpi lap kəc bir quşdur. Yalnız əgər onu şıllaqlasam uçmağa hazır olur.
[flag=]tr[/flag] Oklu kirpi çok inatçı bir kuştur. Yalnız ona tekme attığımda uçmaya hazır oluyor. :?:
native: (tr)
advanced: (en) (el)
intermediate: (fr) (ka)
focus: (de) (sl) (hr)

IpseDixit

Re: The hedgehog is a very stubborn bird

Postby IpseDixit » 2016-05-11, 15:02

Ladin

[flag=]hu[/flag] A sün egy makacs madár. Csak akkor hajlandó repülni ha belerúgok. (original)
[flag=]fi[/flag] Siili on kovin itsepäinen lintu. Se suostuu lentämään vain silloin, kun potkaisen sitä.
[flag=]et[/flag] Siil on väga kangekaelne lind. Ta tahab lennata ainult siis, kui ma seda löön. :?:

[flag=]de[/flag] Der Igel ist ein sehr dickköpfiger Vogel. Er ist nur willens zu fliegen, wenn ich ihm einen Fußtritt verpasse.
[flag=]en[/flag] The hedgehog is a very stubborn bird. It's only willing to fly if I kick it.
[flag=]sv[/flag] Igelkotten är en väldigt envis fågel. Den vill bara flyga om jag sparkar den.

[flag=]lld[/flag] L ric é n ucel dassen zuruch. El se dezide a sgoler demò se se ge dèsc na peèda.
[flag=]it[/flag] Il riccio è un uccello molto testardo. È disposto a volare solo se gli do un calcio.
[flag=]fr[/flag] Le hérisson est un oiseau têtu. Il est seulement prêt à voler quand je lui donne un coup de pied.
[flag=]la[/flag] Erinaceus avis est pervicax. Non est paratus ad volandum nisi ictu pedis eum excitavi.
[flag=]ro[/flag] Ariciul este o pasăre foarte încăpățânată. E dispus să zboare numai dacă dau în el cu piciorul.

[flag=]ga[/flag] Éan ana-cheanndána is ea an ghráinneog. Ní heitlíonn sí ach nuair a thugaim cic di.

[flag=]el[/flag] Ο σκαντζόχοιρος είναι ένα πολύ πεισματάρικο πουλί. Είναι πρόθυμο να πετάξει μόνο όταν το κλωτσώ.

:?: .הקיפוד, הוא ציפור עיקש מאוד. הוא מוכן לעוף רק אם אני בועט לו [flag=]he[/flag]

[flag=]bg[/flag] Таралежът е много упорита птица. Той е само готов да лети когато го ритам. :?:
[flag=]cs[/flag] Ježek je velmi tvrdohlavý pták. Pouze je připraven letět když ho kopnu. :?:
[flag=]pl[/flag] Jeż to bardzo uparty ptak. Lata tylko wtedy kiedy go kopnę.

[flag=]lv[/flag] Ezis ir ļoti ietiepīgs putns. Grib lidot tikai, ja es iesperu.
[flag=]lt[/flag] Ežys yra labai užsispyręs paukštis. Jis teikiasi skristi tik jei įspiriu.

[flag=]fa[/flag] جوجه تیغی پرنده خیلی سرسختی است. فقط اگر لگدش بزنم مایل پرواز دارد. (Juje tiği parande-ye xéyli sarsaxt-i ast. Faqat ágar lagádeš bézanam māyel-e parvāz dārad.) :?:

[flag=]az[/flag] Oxlu kirpi lap kəc bir quşdur. Yalnız əgər onu şıllaqlasam uçmağa hazır olur.
[flag=]tr[/flag] Oklu kirpi çok inatçı bir kuştur. Yalnız ona tekme attığımda uçmaya hazır oluyor. :?:

User avatar
paruha
Posts:963
Joined:2003-12-31, 11:38
Gender:female
Location:Стара Загора
Country:BGBulgaria (България)

Re: The hedgehog is a very stubborn bird

Postby paruha » 2016-05-21, 13:28

Correcting Bulgarian.
Not sure where the quote is from (I'd be happy if someone could tell me), but I'm writing it the way I've heard it here and not as a word-by-word translation (same meaning basically).

[flag=]hu[/flag] A sün egy makacs madár. Csak akkor hajlandó repülni ha belerúgok. (original)
[flag=]fi[/flag] Siili on kovin itsepäinen lintu. Se suostuu lentämään vain silloin, kun potkaisen sitä.
[flag=]et[/flag] Siil on väga kangekaelne lind. Ta tahab lennata ainult siis, kui ma seda löön. :?:

[flag=]de[/flag] Der Igel ist ein sehr dickköpfiger Vogel. Er ist nur willens zu fliegen, wenn ich ihm einen Fußtritt verpasse.
[flag=]en[/flag] The hedgehog is a very stubborn bird. It's only willing to fly if I kick it.
[flag=]sv[/flag] Igelkotten är en väldigt envis fågel. Den vill bara flyga om jag sparkar den.

[flag=]lld[/flag] L ric é n ucel dassen zuruch. El se dezide a sgoler demò se se ge dèsc na peèda.
[flag=]it[/flag] Il riccio è un uccello molto testardo. È disposto a volare solo se gli do un calcio.
[flag=]fr[/flag] Le hérisson est un oiseau têtu. Il est seulement prêt à voler quand je lui donne un coup de pied.
[flag=]la[/flag] Erinaceus avis est pervicax. Non est paratus ad volandum nisi ictu pedis eum excitavi.
[flag=]ro[/flag] Ariciul este o pasăre foarte încăpățânată. E dispus să zboare numai dacă dau în el cu piciorul.

[flag=]ga[/flag] Éan ana-cheanndána is ea an ghráinneog. Ní heitlíonn sí ach nuair a thugaim cic di.

[flag=]el[/flag] Ο σκαντζόχοιρος είναι ένα πολύ πεισματάρικο πουλί. Είναι πρόθυμο να πετάξει μόνο όταν το κλωτσώ.

:?: .הקיפוד, הוא ציפור עיקש מאוד. הוא מוכן לעוף רק אם אני בועט לו [flag=]he[/flag]

[flag=]bg[/flag] Таралежът е птица упорита. Не го ли ритнеш, не полита.
[flag=]cs[/flag] Ježek je velmi tvrdohlavý pták. Pouze je připraven letět když ho kopnu. :?:
[flag=]pl[/flag] Jeż to bardzo uparty ptak. Lata tylko wtedy kiedy go kopnę.

[flag=]lv[/flag] Ezis ir ļoti ietiepīgs putns. Grib lidot tikai, ja es iesperu.
[flag=]lt[/flag] Ežys yra labai užsispyręs paukštis. Jis teikiasi skristi tik jei įspiriu.

[flag=]fa[/flag] جوجه تیغی پرنده خیلی سرسختی است. فقط اگر لگدش بزنم مایل پرواز دارد. (Juje tiği parande-ye xéyli sarsaxt-i ast. Faqat ágar lagádeš bézanam māyel-e parvāz dārad.) :?:

[flag=]az[/flag] Oxlu kirpi lap kəc bir quşdur. Yalnız əgər onu şıllaqlasam uçmağa hazır olur.
[flag=]tr[/flag] Oklu kirpi çok inatçı bir kuştur. Yalnız ona tekme attığımda uçmaya hazır oluyor. :?:
Защо да харчим пари, които нямаме, за да купим неща, които не са ни нужни, така че да впечатлим хора, които не харесваме?

I don't even remember what standard deviation is.
BezierCurve: It's some important part of sadistics, I believe.

User avatar
languagepotato
Posts:479
Joined:2013-01-22, 7:17
Gender:male
Country:NLThe Netherlands (Nederland)

Re: The hedgehog is a very stubborn bird

Postby languagepotato » 2016-05-21, 14:03

adding Dutch and Moroccan Arabic
attempting Maltese.

[flag=]hu[/flag] A sün egy makacs madár. Csak akkor hajlandó repülni ha belerúgok. (original)
[flag=]fi[/flag] Siili on kovin itsepäinen lintu. Se suostuu lentämään vain silloin, kun potkaisen sitä.
[flag=]et[/flag] Siil on väga kangekaelne lind. Ta tahab lennata ainult siis, kui ma seda löön. :?:

[flag=]de[/flag] Der Igel ist ein sehr dickköpfiger Vogel. Er ist nur willens zu fliegen, wenn ich ihm einen Fußtritt verpasse.
[flag=]en[/flag] The hedgehog is a very stubborn bird. It's only willing to fly if I kick it.
[flag=]nl[/flag] De egel is een zeer/heel koppige vogel. Hij is alleen bereid te vliegen als ik 'm schop.
[flag=]sv[/flag] Igelkotten är en väldigt envis fågel. Den vill bara flyga om jag sparkar den.

[flag=]lld[/flag] L ric é n ucel dassen zuruch. El se dezide a sgoler demò se se ge dèsc na peèda.
[flag=]it[/flag] Il riccio è un uccello molto testardo. È disposto a volare solo se gli do un calcio.
[flag=]fr[/flag] Le hérisson est un oiseau têtu. Il est seulement prêt à voler quand je lui donne un coup de pied.
[flag=]la[/flag] Erinaceus avis est pervicax. Non est paratus ad volandum nisi ictu pedis eum excitavi.
[flag=]ro[/flag] Ariciul este o pasăre foarte încăpățânată. E dispus să zboare numai dacă dau în el cu piciorul.

[flag=]ga[/flag] Éan ana-cheanndána is ea an ghráinneog. Ní heitlíonn sí ach nuair a thugaim cic di.

[flag=]el[/flag] Ο σκαντζόχοιρος είναι ένα πολύ πεισματάρικο πουλί. Είναι πρόθυμο να πετάξει μόνο όταν το κλωτσώ.

:?: .הקיפוד, הוא ציפור עיקש מאוד. הוא מוכן לעוף רק אם אני בועט לו [flag=]he[/flag]
[flag=]ar-ma[/flag] lqënfud huwa Twiyër 3amr b-eghnen. baghi i Tir ghir idha/mni ken chotih.
[flag=]mt[/flag] il-qanfud hu għasfur stinat. irid itir biss meta nispintah :?:

[flag=]bg[/flag] Таралежът е птица упорита. Не го ли ритнеш, не полита.
[flag=]cs[/flag] Ježek je velmi tvrdohlavý pták. Pouze je připraven letět když ho kopnu. :?:
[flag=]pl[/flag] Jeż to bardzo uparty ptak. Lata tylko wtedy kiedy go kopnę.

[flag=]lv[/flag] Ezis ir ļoti ietiepīgs putns. Grib lidot tikai, ja es iesperu.
[flag=]lt[/flag] Ežys yra labai užsispyręs paukštis. Jis teikiasi skristi tik jei įspiriu.

[flag=]fa[/flag] جوجه تیغی پرنده خیلی سرسختی است. فقط اگر لگدش بزنم مایل پرواز دارد. (Juje tiği parande-ye xéyli sarsaxt-i ast. Faqat ágar lagádeš bézanam māyel-e parvāz dārad.) :?:

[flag=]az[/flag] Oxlu kirpi lap kəc bir quşdur. Yalnız əgər onu şıllaqlasam uçmağa hazır olur.
[flag=]tr[/flag] Oklu kirpi çok inatçı bir kuştur. Yalnız ona tekme attığımda uçmaya hazır oluyor. :?:
native: (ar-MA) (nl)
very comfortable: (en-US)
somewhat comfortable: (de) (es) (af)
forgetting: (fr) (ar-arb)
touristy level: (ro) (sv)(ber)(pl)
someday hopefully: (ja) (sq) (cs) (tr) and many others


Return to “Translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 11 guests