turn the other cheek

This is the place where you can ask for translations into several languages at once. For translations into or from just one specific language, please post in the language's own forum or official topic.

Moderator:Forum Administrators

User avatar
Kenny
Posts:4919
Joined:2008-08-22, 20:51
Real Name:Gábor
Gender:male
Location:Budapest
Country:HUHungary (Magyarország)
turn the other cheek

Postby Kenny » 2011-11-12, 21:02

Just read this on a French forum and liked it.

[flag]en-us[/flag] If someone slaps you on the right cheek, turn the left cheek. And if they hit you on your left cheek, introduce them to your cousin who is a boxer.

[flag]fr[/flag] Si quelqu'un te frappe sur la joue droite, présente-lui ta joue gauche. Et s'il te frappe sur
la joue gauche, présente-lui ton cousin qui est boxeur.
[flag]es[/flag] Si alguien te da una bofetada en la mejilla derecha, dale la mejilla izquierda. Y si te da une bofetada en la mejilla izquierda, presentale a tu primo que es boxeador. (?? - tengo mis dudas pero por le menos he intentado...:D)

[flag]hu[/flag] Ha valaki megüt a jobb orcádon, fordítsd oda a balt. És ha a balon is, mutasd be az unokatestvérednek, aki boxol.

User avatar
Ashkhan
Posts:1840
Joined:2009-07-12, 12:01
Gender:male
Country:PLPoland (Polska)

Re: turn the other cheek

Postby Ashkhan » 2011-11-12, 21:33

[flag]en-us[/flag] If someone slaps you on the right cheek, turn the left cheek. And if they hit you on your left cheek, introduce them to your cousin who is a boxer.

[flag]fr[/flag] Si quelqu'un te frappe sur la joue droite, présente-lui ta joue gauche. Et s'il te frappe sur la joue gauche, présente-lui ton cousin qui est boxeur.
[flag]es[/flag] Si alguien te da una bofetada en la mejilla derecha, dale la mejilla izquierda. Y si te da une bofetada en la mejilla izquierda, presentale a tu primo que es boxeador. (?? - tengo mis dudas pero por le menos he intentado...:D)

[flag]pl[/flag] Jeśli ktoś uderzy Cię w prawy policzek, nadstaw mu lewy. A jeśli uderzy Cię w lewy policzek, przedstaw go swojemu kuzynowi bokserowi.

[flag]hu[/flag] Ha valaki megüt a jobb orcádon, fordítsd oda a balt. És ha a balon is, mutasd be az unokatestvérednek, aki boxol.
Polish (pl) Native English (en) Fluent French (fr) (Re)Learning Russian (ru) Italian (it) Some day?

User avatar
Leviwosc
Posts:4743
Joined:2002-06-28, 3:38
Real Name:Reinaldus Adreanus
Gender:male
Location:Tilburg
Country:NLThe Netherlands (Nederland)
Contact:

Re: turn the other cheek

Postby Leviwosc » 2011-11-12, 22:09

Added Dutch

[flag]en-us[/flag] If someone slaps you on the right cheek, turn the left cheek. And if they hit you on your left cheek, introduce them to your cousin who is a boxer.
[flag]nl[/flag] Als iemand je op de rechter wang slaat, keer hem dan de linker wang toe. En als zij je op de linker wang slaan, introduceer ze dan aan je neef die boxer is.

[flag]fr[/flag] Si quelqu'un te frappe sur la joue droite, présente-lui ta joue gauche. Et s'il te frappe sur la joue gauche, présente-lui ton cousin qui est boxeur.
[flag]es[/flag] Si alguien te da una bofetada en la mejilla derecha, dale la mejilla izquierda. Y si te da une bofetada en la mejilla izquierda, presentale a tu primo que es boxeador. (?? - tengo mis dudas pero por le menos he intentado...:D)

[flag]pl[/flag] Jeśli ktoś uderzy Cię w prawy policzek, nadstaw mu lewy. A jeśli uderzy Cię w lewy policzek, przedstaw go swojemu kuzynowi bokserowi.

[flag]hu[/flag] Ha valaki megüt a jobb orcádon, fordítsd oda a balt. És ha a balon is, mutasd be az unokatestvérednek, aki boxol.
Image Image | Image Image Image Image | Image Image Image

User avatar
Ashucky
Posts:1745
Joined:2010-11-09, 18:35
Real Name:Andrej
Gender:male
Location:Ljubljana
Country:SISlovenia (Slovenija)
Contact:

Re: turn the other cheek

Postby Ashucky » 2011-11-13, 1:39

Added Slovene.

[flag]en-us[/flag] If someone slaps you on the right cheek, turn the left cheek. And if they hit you on your left cheek, introduce them to your cousin who is a boxer.
[flag]nl[/flag] Als iemand je op de rechter wang slaat, keer hem dan de linker wang toe. En als zij je op de linker wang slaan, introduceer ze dan aan je neef die boxer is.

[flag]fr[/flag] Si quelqu'un te frappe sur la joue droite, présente-lui ta joue gauche. Et s'il te frappe sur la joue gauche, présente-lui ton cousin qui est boxeur.
[flag]es[/flag] Si alguien te da una bofetada en la mejilla derecha, dale la mejilla izquierda. Y si te da une bofetada en la mejilla izquierda, presentale a tu primo que es boxeador. (?? - tengo mis dudas pero por le menos he intentado...:D)

[flag]pl[/flag] Jeśli ktoś uderzy Cię w prawy policzek, nadstaw mu lewy. A jeśli uderzy Cię w lewy policzek, przedstaw go swojemu kuzynowi bokserowi.
[flag]sl[/flag] Če te kdo klofne na desno lice, mu nastavi še levo. Če pa te potem klofne še na levo lice, ga predstavi svojemu bratrancu, ki je bokser.

[flag]hu[/flag] Ha valaki megüt a jobb orcádon, fordítsd oda a balt. És ha a balon is, mutasd be az unokatestvérednek, aki boxol.
Slovenščina (sl)English (en)Italiano (it)漢語 (zh)Español (es)Suomi (fi)Svenska (sv)日本語 (ja)فارسی (fa)Nešili (hit)
The greatest enemy of knowledge is not ignorance, it is the illusion of knowledge.
Največji sovražnik znanja ni nevednost, marveč iluzija znanja.

User avatar
Remis
Posts:1566
Joined:2011-04-20, 11:50
Real Name:Remis Kalvan
Location:Oslo, Østensjø.
Country:NONorway (Norge)
Contact:

Re: turn the other cheek

Postby Remis » 2011-11-13, 2:30

Norwegian (bokmål).

[flag]en-us[/flag] If someone slaps you on the right cheek, turn the left cheek. And if they hit you on your left cheek, introduce them to your cousin who is a boxer.
[flag]nl[/flag] Als iemand je op de rechter wang slaat, keer hem dan de linker wang toe. En als zij je op de linker wang slaan, introduceer ze dan aan je neef die boxer is.
[flag]no-bok[/flag] Om noen slår deg på ditt høyre kinn, snu det venstre til. Og hvis de slår deg på ditt venstre kinn, introduser dem til søskenbarnet ditt, som er en bokser.

[flag]fr[/flag] Si quelqu'un te frappe sur la joue droite, présente-lui ta joue gauche. Et s'il te frappe sur la joue gauche, présente-lui ton cousin qui est boxeur.
[flag]es[/flag] Si alguien te da una bofetada en la mejilla derecha, dale la mejilla izquierda. Y si te da une bofetada en la mejilla izquierda, presentale a tu primo que es boxeador. (?? - tengo mis dudas pero por le menos he intentado...:D)

[flag]pl[/flag] Jeśli ktoś uderzy Cię w prawy policzek, nadstaw mu lewy. A jeśli uderzy Cię w lewy policzek, przedstaw go swojemu kuzynowi bokserowi.
[flag]sl[/flag] Če te kdo klofne na desno lice, mu nastavi še levo. Če pa te potem klofne še na levo lice, ga predstavi svojemu bratrancu, ki je bokser.

[flag]hu[/flag] Ha valaki megüt a jobb orcádon, fordítsd oda a balt. És ha a balon is, mutasd be az unokatestvérednek, aki boxol.
Remis Kalvan | art / ˈfɛɪsˌbʊk | L1: [flag]no-nb[/flag] L2: [flag]en[/flag] reading short stories in: [flag]it[/flag] [flag]es[/flag]

TAC 2012 [flag]ja[/flag] [flag]la[/flag] ([flag]es-mx[/flag] [flag]non[/flag])
Of immense interest: [flag]grc[/flag] [flag]akk[/flag] [flag]egy[/flag] [flag]ar[/flag] [flag]mt[/flag] [flag]ga[/flag] [flag]eu[/flag] [flag]pl[/flag] [flag]prg[/flag] [flag]nah[/flag] [flag]qu[/flag] [flag]nv[/flag] [flag]zh.Hant[/flag]
Wanderlustin' for [flag]ain[/flag] [flag]ka[/flag] [flag]mn[/flag] [flag]cy[/flag] [flag]af[/flag]

User avatar
Saigheadair
Posts:211
Joined:2011-10-22, 9:28
Real Name:Matt
Gender:male
Location:Malate, Manila
Country:PHPhilippines (Pilipinas)

Re: turn the other cheek

Postby Saigheadair » 2011-11-13, 7:27

Tagalog.

[flag]en-us[/flag] If someone slaps you on the right cheek, turn the left cheek. And if they hit you on your left cheek, introduce them to your cousin who is a boxer.
[flag]nl[/flag] Als iemand je op de rechter wang slaat, keer hem dan de linker wang toe. En als zij je op de linker wang slaan, introduceer ze dan aan je neef die boxer is.
[flag]no-bok[/flag] Om noen slår deg på ditt høyre kinn, snu det venstre til. Og hvis de slår deg på ditt venstre kinn, introduser dem til søskenbarnet ditt, som er en bokser.

[flag]fr[/flag] Si quelqu'un te frappe sur la joue droite, présente-lui ta joue gauche. Et s'il te frappe sur la joue gauche, présente-lui ton cousin qui est boxeur.
[flag]es[/flag] Si alguien te da una bofetada en la mejilla derecha, dale la mejilla izquierda. Y si te da une bofetada en la mejilla izquierda, presentale a tu primo que es boxeador. (?? - tengo mis dudas pero por le menos he intentado...:D)

[flag]pl[/flag] Jeśli ktoś uderzy Cię w prawy policzek, nadstaw mu lewy. A jeśli uderzy Cię w lewy policzek, przedstaw go swojemu kuzynowi bokserowi.
[flag]sl[/flag] Če te kdo klofne na desno lice, mu nastavi še levo. Če pa te potem klofne še na levo lice, ga predstavi svojemu bratrancu, ki je bokser.

[flag]hu[/flag] Ha valaki megüt a jobb orcádon, fordítsd oda a balt. És ha a balon is, mutasd be az unokatestvérednek, aki boxol.[/quote]

[flag]tl[/flag] Kung sinampal ka (ng tao) sa kanang pisngi, iharap mo rin ang kaliwa. Kung sinampal ka sa kaliwang pisngi, ipakilala mo sila sa pinsan mong boksingero.
[flag]tl[/flag][flag]en[/flag][flag]nan[/flag]

User avatar
Reinder
Language Forum Moderator
Posts:3774
Joined:2011-03-22, 17:21
Gender:male
Country:MXMexico (México)

Re: turn the other cheek

Postby Reinder » 2011-11-13, 7:29

Added Frisian and attempted German and Swedish.

[flag]en-us[/flag] If someone slaps you on the right cheek, turn the left cheek. And if they hit you on your left cheek, introduce them to your cousin who is a boxer.
[flag]de[/flag] Wenn jemand dich auf der rechten Wange schlägt, dreh ihm die linke Wange. Und wenn er dich auf der linken Wange schlägt, stelle ihn deinen Cousin vor, der Boxer ist. :?:
[flag]nl[/flag] Als iemand je op de rechter wang slaat, keer hem dan de linker wang toe. En als zij je op de linker wang slaan, introduceer ze dan aan je neef die boxer is.
[flag]fy[/flag] As immen dy op 'e rjochter wang slaat, kear him dan de linker want ta. En as hy op dyn linker wang slaat, stel him dan foar oan dyn neef, dy't bokser is.
[flag]no-bok[/flag] Om noen slår deg på ditt høyre kinn, snu det venstre til. Og hvis de slår deg på ditt venstre kinn, introduser dem til søskenbarnet ditt, som er en bokser.
[flag]sv[/flag] Om någon slår dig på din högra kind, vänd det vänstra till. Och om de slår dig på din vänstra kind, presentera dem din systerson/brorson, som är en boxare. :?:

[flag]fr[/flag] Si quelqu'un te frappe sur la joue droite, présente-lui ta joue gauche. Et s'il te frappe sur la joue gauche, présente-lui ton cousin qui est boxeur.
[flag]es[/flag] Si alguien te da una bofetada en la mejilla derecha, dale la mejilla izquierda. Y si te da une bofetada en la mejilla izquierda, presentale a tu primo que es boxeador. (?? - tengo mis dudas pero por le menos he intentado...:D)

[flag]pl[/flag] Jeśli ktoś uderzy Cię w prawy policzek, nadstaw mu lewy. A jeśli uderzy Cię w lewy policzek, przedstaw go swojemu kuzynowi bokserowi.
[flag]sl[/flag] Če te kdo klofne na desno lice, mu nastavi še levo. Če pa te potem klofne še na levo lice, ga predstavi svojemu bratrancu, ki je bokser.

[flag]hu[/flag] Ha valaki megüt a jobb orcádon, fordítsd oda a balt. És ha a balon is, mutasd be az unokatestvérednek, aki boxol.

[flag]tl[/flag] Kung sinampal ka (ng tao) sa kanang pisngi, iharap mo rin ang kaliwa. Kung sinampal ka sa kaliwang pisngi, ipakilala mo sila sa pinsan mong boksingero.
Image Image Image Image | Image | Image

User avatar
Bernard
Posts:4333
Joined:2010-11-19, 13:33
Gender:male
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: turn the other cheek

Postby Bernard » 2011-11-13, 9:36

Slightly corrected German, added Latin (cf. Vulgata Mt 5, 39).

[flag]en-us[/flag] If someone slaps you on the right cheek, turn the left cheek. And if they hit you on your left cheek, introduce them to your cousin who is a boxer.
[flag]de[/flag] Wenn jemand dich auf die rechte Wange schlägt, halte ihm die linke Wange hin. Und wenn er dich auf die linke Wange schlägt, stelle ihm deinen Cousin vor, der Boxer ist.
[flag]nl[/flag] Als iemand je op de rechter wang slaat, keer hem dan de linker wang toe. En als zij je op de linker wang slaan, introduceer ze dan aan je neef die boxer is.
[flag]fy[/flag] As immen dy op 'e rjochter wang slaat, kear him dan de linker want ta. En as hy op dyn linker wang slaat, stel him dan foar oan dyn neef, dy't bokser is.
[flag]no-bok[/flag] Om noen slår deg på ditt høyre kinn, snu det venstre til. Og hvis de slår deg på ditt venstre kinn, introduser dem til søskenbarnet ditt, som er en bokser.
[flag]sv[/flag] Om någon slår dig på din högra kind, vänd det vänstra till. Och om de slår dig på din vänstra kind, presentera dem din systerson/brorson, som är en boxare. :?:

[flag]fr[/flag] Si quelqu'un te frappe sur la joue droite, présente-lui ta joue gauche. Et s'il te frappe sur la joue gauche, présente-lui ton cousin qui est boxeur.
[flag]es[/flag] Si alguien te da una bofetada en la mejilla derecha, dale la mejilla izquierda. Y si te da une bofetada en la mejilla izquierda, presentale a tu primo que es boxeador. (?? - tengo mis dudas pero por le menos he intentado...:D)
[flag]la[/flag] Si quis te percusserit in dextera maxilla tua, praebe illi et sinistram. Et si te percusserit in sinistra maxilla tua, apud eum introduc consobrinum tuum pugilem.

[flag]pl[/flag] Jeśli ktoś uderzy Cię w prawy policzek, nadstaw mu lewy. A jeśli uderzy Cię w lewy policzek, przedstaw go swojemu kuzynowi bokserowi.
[flag]sl[/flag] Če te kdo klofne na desno lice, mu nastavi še levo. Če pa te potem klofne še na levo lice, ga predstavi svojemu bratrancu, ki je bokser.

[flag]hu[/flag] Ha valaki megüt a jobb orcádon, fordítsd oda a balt. És ha a balon is, mutasd be az unokatestvérednek, aki boxol.

[flag]tl[/flag] Kung sinampal ka (ng tao) sa kanang pisngi, iharap mo rin ang kaliwa. Kung sinampal ka sa kaliwang pisngi, ipakilala mo sila sa pinsan mong boksingero.

User avatar
Hoogstwaarschijnlijk
Posts:7089
Joined:2005-11-30, 10:21
Location:Utrecht
Country:NLThe Netherlands (Nederland)

Re: turn the other cheek

Postby Hoogstwaarschijnlijk » 2011-11-13, 10:53

Slightly changed the Dutch. Rechterwang is gewoon één woord, maar over het laatste stuk hoor ik graag nog andere meningen.

[flag]en-us[/flag] If someone slaps you on the right cheek, turn the left cheek. And if they hit you on your left cheek, introduce them to your cousin who is a boxer.
[flag]de[/flag] Wenn jemand dich auf die rechte Wange schlägt, halte ihm die linke Wange hin. Und wenn er dich auf die linke Wange schlägt, stelle ihm deinen Cousin vor, der Boxer ist.
[flag]nl[/flag] Als iemand je op de rechterwang slaat, keer hem dan de linkerwang toe. En als zij je op de linkerwang slaan, stel ze dan voor aan je neef die bokser is.
[flag]fy[/flag] As immen dy op 'e rjochter wang slaat, kear him dan de linker want ta. En as hy op dyn linker wang slaat, stel him dan foar oan dyn neef, dy't bokser is.
[flag]no-bok[/flag] Om noen slår deg på ditt høyre kinn, snu det venstre til. Og hvis de slår deg på ditt venstre kinn, introduser dem til søskenbarnet ditt, som er en bokser.
[flag]sv[/flag] Om någon slår dig på din högra kind, vänd det vänstra till. Och om de slår dig på din vänstra kind, presentera dem din systerson/brorson, som är en boxare. :?:

[flag]fr[/flag] Si quelqu'un te frappe sur la joue droite, présente-lui ta joue gauche. Et s'il te frappe sur la joue gauche, présente-lui ton cousin qui est boxeur.
[flag]es[/flag] Si alguien te da una bofetada en la mejilla derecha, dale la mejilla izquierda. Y si te da une bofetada en la mejilla izquierda, presentale a tu primo que es boxeador. (?? - tengo mis dudas pero por le menos he intentado...:D)
[flag]la[/flag] Si quis te percusserit in dextera maxilla tua, praebe illi et sinistram. Et si te percusserit in sinistra maxilla tua, apud eum introduc consobrinum tuum pugilem.

[flag]pl[/flag] Jeśli ktoś uderzy Cię w prawy policzek, nadstaw mu lewy. A jeśli uderzy Cię w lewy policzek, przedstaw go swojemu kuzynowi bokserowi.
[flag]sl[/flag] Če te kdo klofne na desno lice, mu nastavi še levo. Če pa te potem klofne še na levo lice, ga predstavi svojemu bratrancu, ki je bokser.

[flag]hu[/flag] Ha valaki megüt a jobb orcádon, fordítsd oda a balt. És ha a balon is, mutasd be az unokatestvérednek, aki boxol.

[flag]tl[/flag] Kung sinampal ka (ng tao) sa kanang pisngi, iharap mo rin ang kaliwa. Kung sinampal ka sa kaliwang pisngi, ipakilala mo sila sa pinsan mong boksingero.
Native: Dutch
Learns: Latin and French
Knows also (a bit): English, German, Turkish, Danish

Corrections appreciated.

User avatar
Reinder
Language Forum Moderator
Posts:3774
Joined:2011-03-22, 17:21
Gender:male
Country:MXMexico (México)

Re: turn the other cheek

Postby Reinder » 2011-11-13, 12:00

Hoogstwaarschijnlijk wrote:Slightly changed the Dutch. Rechterwang is gewoon één woord, maar over het laatste stuk hoor ik graag nog andere meningen.

Ik vind het niet consequent om eerst "hem" te zeggen en dan "ze", dus op beide keer mannelijk of beide keer meervoud, dat is wat ik erover denk.

Slightly changing Frisian.

[flag]en-us[/flag] If someone slaps you on the right cheek, turn the left cheek. And if they hit you on your left cheek, introduce them to your cousin who is a boxer.
[flag]de[/flag] Wenn jemand dich auf die rechte Wange schlägt, halte ihm die linke Wange hin. Und wenn er dich auf die linke Wange schlägt, stelle ihm deinen Cousin vor, der Boxer ist.
[flag]nl[/flag] Als iemand je op de rechterwang slaat, keer hem dan de linkerwang toe. En als zij je op de linkerwang slaan, stel ze dan voor aan je neef die bokser is.
[flag]fy[/flag] As immen dy op 'e rjochterwang slaat, kear him dan de linkerwang ta. En as hy op dyn linkerwang slaat, stel him dan foar oan dyn neef, dy't bokser is.
[flag]no-bok[/flag] Om noen slår deg på ditt høyre kinn, snu det venstre til. Og hvis de slår deg på ditt venstre kinn, introduser dem til søskenbarnet ditt, som er en bokser.
[flag]sv[/flag] Om någon slår dig på din högra kind, vänd det vänstra till. Och om de slår dig på din vänstra kind, presentera dem din systerson/brorson, som är en boxare. :?:

[flag]fr[/flag] Si quelqu'un te frappe sur la joue droite, présente-lui ta joue gauche. Et s'il te frappe sur la joue gauche, présente-lui ton cousin qui est boxeur.
[flag]es[/flag] Si alguien te da una bofetada en la mejilla derecha, dale la mejilla izquierda. Y si te da une bofetada en la mejilla izquierda, presentale a tu primo que es boxeador. (?? - tengo mis dudas pero por le menos he intentado...:D)
[flag]la[/flag] Si quis te percusserit in dextera maxilla tua, praebe illi et sinistram. Et si te percusserit in sinistra maxilla tua, apud eum introduc consobrinum tuum pugilem.

[flag]pl[/flag] Jeśli ktoś uderzy Cię w prawy policzek, nadstaw mu lewy. A jeśli uderzy Cię w lewy policzek, przedstaw go swojemu kuzynowi bokserowi.
[flag]sl[/flag] Če te kdo klofne na desno lice, mu nastavi še levo. Če pa te potem klofne še na levo lice, ga predstavi svojemu bratrancu, ki je bokser.

[flag]hu[/flag] Ha valaki megüt a jobb orcádon, fordítsd oda a balt. És ha a balon is, mutasd be az unokatestvérednek, aki boxol.

[flag]tl[/flag] Kung sinampal ka (ng tao) sa kanang pisngi, iharap mo rin ang kaliwa. Kung sinampal ka sa kaliwang pisngi, ipakilala mo sila sa pinsan mong boksingero.
Image Image Image Image | Image | Image

User avatar
Hoogstwaarschijnlijk
Posts:7089
Joined:2005-11-30, 10:21
Location:Utrecht
Country:NLThe Netherlands (Nederland)

Re: turn the other cheek

Postby Hoogstwaarschijnlijk » 2011-11-13, 12:16

Je hebt gelijk Reinder, die fout was me nog niet opgevallen!

But actually, the English version is inconsequent too, the Dutch version didn't have a mistake there. The first sentence is indeed singular, the second plural, it's a bit weird.

[flag]en-us[/flag] If someone slaps you on the right cheek, turn the left cheek. And if they hit you on your left cheek, introduce them to your cousin who is a boxer.
[flag]de[/flag] Wenn jemand dich auf die rechte Wange schlägt, halte ihm die linke Wange hin. Und wenn er dich auf die linke Wange schlägt, stelle ihm deinen Cousin vor, der Boxer ist.
[flag]nl[/flag] Als iemand je op de rechterwang slaat, keer ze dan de linkerwang toe. En als zij je op de linkerwang slaan, stel ze dan voor aan je neef die bokser is.
[flag]fy[/flag] As immen dy op 'e rjochterwang slaat, kear him dan de linkerwang ta. En as hy op dyn linkerwang slaat, stel him dan foar oan dyn neef, dy't bokser is.
[flag]no-bok[/flag] Om noen slår deg på ditt høyre kinn, snu det venstre til. Og hvis de slår deg på ditt venstre kinn, introduser dem til søskenbarnet ditt, som er en bokser.
[flag]sv[/flag] Om någon slår dig på din högra kind, vänd det vänstra till. Och om de slår dig på din vänstra kind, presentera dem din systerson/brorson, som är en boxare. :?:

[flag]fr[/flag] Si quelqu'un te frappe sur la joue droite, présente-lui ta joue gauche. Et s'il te frappe sur la joue gauche, présente-lui ton cousin qui est boxeur.
[flag]es[/flag] Si alguien te da una bofetada en la mejilla derecha, dale la mejilla izquierda. Y si te da une bofetada en la mejilla izquierda, presentale a tu primo que es boxeador. (?? - tengo mis dudas pero por le menos he intentado...:D)
[flag]la[/flag] Si quis te percusserit in dextera maxilla tua, praebe illi et sinistram. Et si te percusserit in sinistra maxilla tua, apud eum introduc consobrinum tuum pugilem.

[flag]pl[/flag] Jeśli ktoś uderzy Cię w prawy policzek, nadstaw mu lewy. A jeśli uderzy Cię w lewy policzek, przedstaw go swojemu kuzynowi bokserowi.
[flag]sl[/flag] Če te kdo klofne na desno lice, mu nastavi še levo. Če pa te potem klofne še na levo lice, ga predstavi svojemu bratrancu, ki je bokser.

[flag]hu[/flag] Ha valaki megüt a jobb orcádon, fordítsd oda a balt. És ha a balon is, mutasd be az unokatestvérednek, aki boxol.

[flag]tl[/flag] Kung sinampal ka (ng tao) sa kanang pisngi, iharap mo rin ang kaliwa. Kung sinampal ka sa kaliwang pisngi, ipakilala mo sila sa pinsan mong boksingero.[/quote]
Native: Dutch
Learns: Latin and French
Knows also (a bit): English, German, Turkish, Danish

Corrections appreciated.

User avatar
Reinder
Language Forum Moderator
Posts:3774
Joined:2011-03-22, 17:21
Gender:male
Country:MXMexico (México)

Re: turn the other cheek

Postby Reinder » 2011-11-13, 12:19

Attempting Luxembourgish.

[flag]en-us[/flag] If someone slaps you on the right cheek, turn the left cheek. And if they hit you on your left cheek, introduce them to your cousin who is a boxer.
[flag]de[/flag] Wenn jemand dich auf die rechte Wange schlägt, halte ihm die linke Wange hin. Und wenn er dich auf die linke Wange schlägt, stelle ihm deinen Cousin vor, der Boxer ist.
[flag]lb[/flag] Wann engen dech op dem rietse Bak schlot, halen him dem lénke Bak hin. An wann hien dech op dem lénke Bak schlot, stellen him dengem Koseng vir, deen Boxer ass. :?:
[flag]nl[/flag] Als iemand je op de rechterwang slaat, keer ze dan de linkerwang toe. En als zij je op de linkerwang slaan, stel ze dan voor aan je neef die bokser is.
[flag]fy[/flag] As immen dy op 'e rjochterwang slaat, kear him dan de linkerwang ta. En as hy op dyn linkerwang slaat, stel him dan foar oan dyn neef, dy't bokser is.
[flag]no-bok[/flag] Om noen slår deg på ditt høyre kinn, snu det venstre til. Og hvis de slår deg på ditt venstre kinn, introduser dem til søskenbarnet ditt, som er en bokser.
[flag]sv[/flag] Om någon slår dig på din högra kind, vänd det vänstra till. Och om de slår dig på din vänstra kind, presentera dem din systerson/brorson, som är en boxare. :?:

[flag]fr[/flag] Si quelqu'un te frappe sur la joue droite, présente-lui ta joue gauche. Et s'il te frappe sur la joue gauche, présente-lui ton cousin qui est boxeur.
[flag]es[/flag] Si alguien te da una bofetada en la mejilla derecha, dale la mejilla izquierda. Y si te da une bofetada en la mejilla izquierda, presentale a tu primo que es boxeador. (?? - tengo mis dudas pero por le menos he intentado...:D)
[flag]la[/flag] Si quis te percusserit in dextera maxilla tua, praebe illi et sinistram. Et si te percusserit in sinistra maxilla tua, apud eum introduc consobrinum tuum pugilem.

[flag]pl[/flag] Jeśli ktoś uderzy Cię w prawy policzek, nadstaw mu lewy. A jeśli uderzy Cię w lewy policzek, przedstaw go swojemu kuzynowi bokserowi.
[flag]sl[/flag] Če te kdo klofne na desno lice, mu nastavi še levo. Če pa te potem klofne še na levo lice, ga predstavi svojemu bratrancu, ki je bokser.

[flag]hu[/flag] Ha valaki megüt a jobb orcádon, fordítsd oda a balt. És ha a balon is, mutasd be az unokatestvérednek, aki boxol.

[flag]tl[/flag] Kung sinampal ka (ng tao) sa kanang pisngi, iharap mo rin ang kaliwa. Kung sinampal ka sa kaliwang pisngi, ipakilala mo sila sa pinsan mong boksingero.
Image Image Image Image | Image | Image

User avatar
loqu
Posts:11893
Joined:2007-08-15, 21:12
Real Name:Daniel
Gender:male
Location:Barcelona, Catalonia

Re: turn the other cheek

Postby loqu » 2011-11-13, 12:28

Hoogstwaarschijnlijk wrote:But actually, the English version is inconsequent too, the Dutch version didn't have a mistake there. The first sentence is indeed singular, the second plural, it's a bit weird.

It's the singular they, not a real plural :) it's using "they" for a singular person when you don't know if that person is feminine or masculine, and thus to avoid saying "he" or "she".
Нека људи уживају у стварима.
Let people enjoy things.

User avatar
Saigheadair
Posts:211
Joined:2011-10-22, 9:28
Real Name:Matt
Gender:male
Location:Malate, Manila
Country:PHPhilippines (Pilipinas)

Re: turn the other cheek

Postby Saigheadair » 2011-11-13, 12:51

loqu wrote:It's the singular they, not a real plural :) it's using "they" for a singular person when you don't know if that person is feminine or masculine, and thus to avoid saying "he" or "she".


Okay now that it's clear, I'm editing Tagalog.

[flag]en-us[/flag] If someone slaps you on the right cheek, turn the left cheek. And if they hit you on your left cheek, introduce them to your cousin who is a boxer.
[flag]de[/flag] Wenn jemand dich auf die rechte Wange schlägt, halte ihm die linke Wange hin. Und wenn er dich auf die linke Wange schlägt, stelle ihm deinen Cousin vor, der Boxer ist.
[flag]lb[/flag] Wann engen dech op dem rietse Bak schlot, halen him dem lénke Bak hin. An wann hien dech op dem lénke Bak schlot, stellen him dengem Koseng vir, deen Boxer ass. :?:
[flag]nl[/flag] Als iemand je op de rechterwang slaat, keer ze dan de linkerwang toe. En als zij je op de linkerwang slaan, stel ze dan voor aan je neef die bokser is.
[flag]fy[/flag] As immen dy op 'e rjochterwang slaat, kear him dan de linkerwang ta. En as hy op dyn linkerwang slaat, stel him dan foar oan dyn neef, dy't bokser is.
[flag]no-bok[/flag] Om noen slår deg på ditt høyre kinn, snu det venstre til. Og hvis de slår deg på ditt venstre kinn, introduser dem til søskenbarnet ditt, som er en bokser.
[flag]sv[/flag] Om någon slår dig på din högra kind, vänd det vänstra till. Och om de slår dig på din vänstra kind, presentera dem din systerson/brorson, som är en boxare. :?:

[flag]fr[/flag] Si quelqu'un te frappe sur la joue droite, présente-lui ta joue gauche. Et s'il te frappe sur la joue gauche, présente-lui ton cousin qui est boxeur.
[flag]es[/flag] Si alguien te da una bofetada en la mejilla derecha, dale la mejilla izquierda. Y si te da une bofetada en la mejilla izquierda, presentale a tu primo que es boxeador. (?? - tengo mis dudas pero por le menos he intentado...:D)
[flag]la[/flag] Si quis te percusserit in dextera maxilla tua, praebe illi et sinistram. Et si te percusserit in sinistra maxilla tua, apud eum introduc consobrinum tuum pugilem.

[flag]pl[/flag] Jeśli ktoś uderzy Cię w prawy policzek, nadstaw mu lewy. A jeśli uderzy Cię w lewy policzek, przedstaw go swojemu kuzynowi bokserowi.
[flag]sl[/flag] Če te kdo klofne na desno lice, mu nastavi še levo. Če pa te potem klofne še na levo lice, ga predstavi svojemu bratrancu, ki je bokser.

[flag]hu[/flag] Ha valaki megüt a jobb orcádon, fordítsd oda a balt. És ha a balon is, mutasd be az unokatestvérednek, aki boxol.

[flag]tl[/flag] Kung sinampal ka sa kanang pisngi, iharap mo rin ang kaliwa. Kung sinampal ka sa kaliwang pisngi, ipakilala mo siya sa pinsan mong boksingero.
[flag]tl[/flag][flag]en[/flag][flag]nan[/flag]

User avatar
Aleco
Posts:8596
Joined:2006-04-10, 19:05
Real Name:Alecsander
Gender:male
Location:Onsøy
Country:NONorway (Norge)
Contact:

Re: turn the other cheek

Postby Aleco » 2011-11-13, 20:09

Håper ikke du syns jeg retter deg unødvendig, men å si "en" foran yrker er ganske engelsk å gjøre. Om du tenker etter og sier det høyt for deg sjøl på norsk kan det hende du skjønner hvor småsnålt det kan virke :)

[flag]en-us[/flag] If someone slaps you on the right cheek, turn the left cheek. And if they hit you on your left cheek, introduce them to your cousin who is a boxer.
[flag]de[/flag] Wenn jemand dich auf die rechte Wange schlägt, halte ihm die linke Wange hin. Und wenn er dich auf die linke Wange schlägt, stelle ihm deinen Cousin vor, der Boxer ist.
[flag]lb[/flag] Wann engen dech op dem rietse Bak schlot, halen him dem lénke Bak hin. An wann hien dech op dem lénke Bak schlot, stellen him dengem Koseng vir, deen Boxer ass. :?:
[flag]nl[/flag] Als iemand je op de rechterwang slaat, keer ze dan de linkerwang toe. En als zij je op de linkerwang slaan, stel ze dan voor aan je neef die bokser is.
[flag]fy[/flag] As immen dy op 'e rjochterwang slaat, kear him dan de linkerwang ta. En as hy op dyn linkerwang slaat, stel him dan foar oan dyn neef, dy't bokser is.
[flag]no-bok[/flag] Om noen slår deg på ditt høyre kinn, snu det venstre til. Og hvis han slår deg på ditt venstre kinn, introduser han til søskenbarnet ditt, som er bokser.
[flag]no-nn[/flag] Om nokon slår deg på det høgre kinnet ditt, snu det venstre til. Og om han slår deg på det venstre kinnet ditt, presenter han for søskenbarnet ditt som er boksar.
[flag]sv[/flag] Om någon slår dig på din högra kind, vänd det vänstra till. Och om de slår dig på din vänstra kind, presentera dem din systerson/brorson, som är en boxare. :?:

[flag]fr[/flag] Si quelqu'un te frappe sur la joue droite, présente-lui ta joue gauche. Et s'il te frappe sur la joue gauche, présente-lui ton cousin qui est boxeur.
[flag]es[/flag] Si alguien te da una bofetada en la mejilla derecha, dale la mejilla izquierda. Y si te da une bofetada en la mejilla izquierda, presentale a tu primo que es boxeador. (?? - tengo mis dudas pero por le menos he intentado...:D)
[flag]la[/flag] Si quis te percusserit in dextera maxilla tua, praebe illi et sinistram. Et si te percusserit in sinistra maxilla tua, apud eum introduc consobrinum tuum pugilem.

[flag]pl[/flag] Jeśli ktoś uderzy Cię w prawy policzek, nadstaw mu lewy. A jeśli uderzy Cię w lewy policzek, przedstaw go swojemu kuzynowi bokserowi.
[flag]sl[/flag] Če te kdo klofne na desno lice, mu nastavi še levo. Če pa te potem klofne še na levo lice, ga predstavi svojemu bratrancu, ki je bokser.

[flag]hu[/flag] Ha valaki megüt a jobb orcádon, fordítsd oda a balt. És ha a balon is, mutasd be az unokatestvérednek, aki boxol.

[flag]tl[/flag] Kung sinampal ka sa kanang pisngi, iharap mo rin ang kaliwa. Kung sinampal ka sa kaliwang pisngi, ipakilala mo siya sa pinsan mong boksingero.[/quote]
Native (no) Fluent (en-us)
Conversational (sv) Understands (dk) Minored in and lived in (ja) Actively studying (hu)
Exposed to (fo) Study now and then (et) Curious about (cs)

User avatar
rykketid
Posts:103
Joined:2012-02-01, 22:50
Gender:female

Re: turn the other cheek

Postby rykketid » 2012-02-02, 15:38

If someone slaps you on the right cheek, turn the left cheek. And if they hit you on your left cheek, introduce them to your cousin who is a boxer.

[flag]it[/flag] se qualcuno ti dà uno schiaffo sulla guancia destra, porgi la guancia sinistra. E se ti colpisce sulla guancia sinistra, presentagli/le tuo cugino che è un pugile.

User avatar
Muisje
Posts:1520
Joined:2009-12-13, 13:04
Real Name:Anne
Gender:female
Country:NLThe Netherlands (Nederland)

Re: turn the other cheek

Postby Muisje » 2012-02-02, 21:49

Fixing Dutch, we don't do singular they. The political correct thing to do would be 'hem/haar' and 'hij/zij', but that kind of takes the flow out of the sentence, so I'll just stick with masculine, like everyone does in daily life anyway. (I also think that maybe there should be a comma after 'neef'? But I'm not sure.)

[flag]en-us[/flag] If someone slaps you on the right cheek, turn the left cheek. And if they hit you on your left cheek, introduce them to your cousin who is a boxer.
[flag]de[/flag] Wenn jemand dich auf die rechte Wange schlägt, halte ihm die linke Wange hin. Und wenn er dich auf die linke Wange schlägt, stelle ihm deinen Cousin vor, der Boxer ist.
[flag]lb[/flag] Wann engen dech op dem rietse Bak schlot, halen him dem lénke Bak hin. An wann hien dech op dem lénke Bak schlot, stellen him dengem Koseng vir, deen Boxer ass. :?:
[flag]nl[/flag] Als iemand je op de rechterwang slaat, keer hem dan de linkerwang toe. En als hij je op de linkerwang slaat, stel hem dan voor aan je neef die bokser is.
[flag]fy[/flag] As immen dy op 'e rjochterwang slaat, kear him dan de linkerwang ta. En as hy op dyn linkerwang slaat, stel him dan foar oan dyn neef, dy't bokser is.
[flag]no-bok[/flag] Om noen slår deg på ditt høyre kinn, snu det venstre til. Og hvis han slår deg på ditt venstre kinn, introduser han til søskenbarnet ditt, som er bokser.
[flag]no-nn[/flag] Om nokon slår deg på det høgre kinnet ditt, snu det venstre til. Og om han slår deg på det venstre kinnet ditt, presenter han for søskenbarnet ditt som er boksar.
[flag]sv[/flag] Om någon slår dig på din högra kind, vänd det vänstra till. Och om de slår dig på din vänstra kind, presentera dem din systerson/brorson, som är en boxare. :?:

[flag]fr[/flag] Si quelqu'un te frappe sur la joue droite, présente-lui ta joue gauche. Et s'il te frappe sur la joue gauche, présente-lui ton cousin qui est boxeur.
[flag]es[/flag] Si alguien te da una bofetada en la mejilla derecha, dale la mejilla izquierda. Y si te da une bofetada en la mejilla izquierda, presentale a tu primo que es boxeador. (?? - tengo mis dudas pero por le menos he intentado...:D)
[flag]it[/flag] Se qualcuno ti dà uno schiaffo sulla guancia destra, porgi la guancia sinistra. E se ti colpisce sulla guancia sinistra, presentagli/le tuo cugino che è un pugile.
[flag]la[/flag] Si quis te percusserit in dextera maxilla tua, praebe illi et sinistram. Et si te percusserit in sinistra maxilla tua, apud eum introduc consobrinum tuum pugilem.


[flag]pl[/flag] Jeśli ktoś uderzy Cię w prawy policzek, nadstaw mu lewy. A jeśli uderzy Cię w lewy policzek, przedstaw go swojemu kuzynowi bokserowi.
[flag]sl[/flag] Če te kdo klofne na desno lice, mu nastavi še levo. Če pa te potem klofne še na levo lice, ga predstavi svojemu bratrancu, ki je bokser.

[flag]hu[/flag] Ha valaki megüt a jobb orcádon, fordítsd oda a balt. És ha a balon is, mutasd be az unokatestvérednek, aki boxol.

[flag]tl[/flag] Kung sinampal ka sa kanang pisngi, iharap mo rin ang kaliwa. Kung sinampal ka sa kaliwang pisngi, ipakilala mo siya sa pinsan mong boksingero.
you either lose your fear
or spend your life
with one foot in the grave
over the rhine - spark

User avatar
Leviwosc
Posts:4743
Joined:2002-06-28, 3:38
Real Name:Reinaldus Adreanus
Gender:male
Location:Tilburg
Country:NLThe Netherlands (Nederland)
Contact:

Re: turn the other cheek

Postby Leviwosc » 2012-03-01, 0:54

Je zit echt helemaal verkeerd wanneer je in de veronderstelling bent dat mensen niet de 3e persoon meervoud gebruiken om te refereren naar een onbekende derde partij. Hij/zij is dan wellicht populairder, enfin als jij je daar prettig bij voelt.

Ik geef wel toe dat ik 'lingerwang' en 'rechterwang' had moeten schrijven.
Image Image | Image Image Image Image | Image Image Image

User avatar
Lauren
Posts:3581
Joined:2012-04-09, 7:50
Real Name:Lauren
Gender:female
Location:Seattle, WA
Country:USUnited States (United States)

Re: turn the other cheek

Postby Lauren » 2012-04-15, 1:14

Adding Basque. I used a bit of worldplay in my translation, using "aurkeztu" (introduce, show, present) for "turn your cheek" and also for "introduce your cousin".

Direct translation: If someone slaps your right cheek, present the left one. If someone slaps your left cheek, present your cousin that is a boxer.

[flag]en-us[/flag] If someone slaps you on the right cheek, turn the left cheek. And if they hit you on your left cheek, introduce them to your cousin who is a boxer.
[flag]de[/flag] Wenn jemand dich auf die rechte Wange schlägt, halte ihm die linke Wange hin. Und wenn er dich auf die linke Wange schlägt, stelle ihm deinen Cousin vor, der Boxer ist.
[flag]lb[/flag] Wann engen dech op dem rietse Bak schlot, halen him dem lénke Bak hin. An wann hien dech op dem lénke Bak schlot, stellen him dengem Koseng vir, deen Boxer ass. :?:
[flag]nl[/flag] Als iemand je op de rechterwang slaat, keer hem dan de linkerwang toe. En als hij je op de linkerwang slaat, stel hem dan voor aan je neef die bokser is.
[flag]fy[/flag] As immen dy op 'e rjochterwang slaat, kear him dan de linkerwang ta. En as hy op dyn linkerwang slaat, stel him dan foar oan dyn neef, dy't bokser is.
[flag]no-bok[/flag] Om noen slår deg på ditt høyre kinn, snu det venstre til. Og hvis han slår deg på ditt venstre kinn, introduser han til søskenbarnet ditt, som er bokser.
[flag]no-nn[/flag] Om nokon slår deg på det høgre kinnet ditt, snu det venstre til. Og om han slår deg på det venstre kinnet ditt, presenter han for søskenbarnet ditt som er boksar.
[flag]sv[/flag] Om någon slår dig på din högra kind, vänd det vänstra till. Och om de slår dig på din vänstra kind, presentera dem din systerson/brorson, som är en boxare. :?:

[flag]fr[/flag] Si quelqu'un te frappe sur la joue droite, présente-lui ta joue gauche. Et s'il te frappe sur la joue gauche, présente-lui ton cousin qui est boxeur.
[flag]es[/flag] Si alguien te da una bofetada en la mejilla derecha, dale la mejilla izquierda. Y si te da une bofetada en la mejilla izquierda, presentale a tu primo que es boxeador. (?? - tengo mis dudas pero por le menos he intentado...:D)
[flag]it[/flag] Se qualcuno ti dà uno schiaffo sulla guancia destra, porgi la guancia sinistra. E se ti colpisce sulla guancia sinistra, presentagli/le tuo cugino che è un pugile.
[flag]la[/flag] Si quis te percusserit in dextera maxilla tua, praebe illi et sinistram. Et si te percusserit in sinistra maxilla tua, apud eum introduc consobrinum tuum pugilem.

[flag]pl[/flag] Jeśli ktoś uderzy Cię w prawy policzek, nadstaw mu lewy. A jeśli uderzy Cię w lewy policzek, przedstaw go swojemu kuzynowi bokserowi.
[flag]sl[/flag] Če te kdo klofne na desno lice, mu nastavi še levo. Če pa te potem klofne še na levo lice, ga predstavi svojemu bratrancu, ki je bokser.

[flag]hu[/flag] Ha valaki megüt a jobb orcádon, fordítsd oda a balt. És ha a balon is, mutasd be az unokatestvérednek, aki boxol.

[flag]tl[/flag] Kung sinampal ka sa kanang pisngi, iharap mo rin ang kaliwa. Kung sinampal ka sa kaliwang pisngi, ipakilala mo siya sa pinsan mong boksingero.

[flag]eu[/flag] Inork eskuineko masailako bat eman badizu, ezkerra aurkeztu. Ezkerreko masailako bat eman badizu, ukabilkaria den zure lehengusu aurkeztu.
Native:            (en-US)
Advanced:       (eu)
Just started:    (cs)
Trans woman  Image

User avatar
Lundgren
Posts:52
Joined:2009-10-17, 22:37
Gender:male
Country:SESweden (Sverige)
Contact:

Re: turn the other cheek

Postby Lundgren » 2012-04-15, 18:58

Fixed Swedish, changed the gender neutral ”they” to ”he”, since it’s difficult to translate, I hope I don’t offend anyone but other people seemed to have done the same thing. Could always use ”hen”. :lol:

[flag]en-us[/flag] If someone slaps you on the right cheek, turn the left cheek. And if they hit you on your left cheek, introduce them to your cousin who is a boxer.
[flag]de[/flag] Wenn jemand dich auf die rechte Wange schlägt, halte ihm die linke Wange hin. Und wenn er dich auf die linke Wange schlägt, stelle ihm deinen Cousin vor, der Boxer ist.
[flag]lb[/flag] Wann engen dech op dem rietse Bak schlot, halen him dem lénke Bak hin. An wann hien dech op dem lénke Bak schlot, stellen him dengem Koseng vir, deen Boxer ass. :?:
[flag]nl[/flag] Als iemand je op de rechterwang slaat, keer ze dan de linkerwang toe. En als zij je op de linkerwang slaan, stel ze dan voor aan je neef die bokser is.
[flag]fy[/flag] As immen dy op 'e rjochterwang slaat, kear him dan de linkerwang ta. En as hy op dyn linkerwang slaat, stel him dan foar oan dyn neef, dy't bokser is.
[flag]no-bok[/flag] Om noen slår deg på ditt høyre kinn, snu det venstre til. Og hvis han slår deg på ditt venstre kinn, introduser han til søskenbarnet ditt, som er bokser.
[flag]no-nn[/flag] Om nokon slår deg på det høgre kinnet ditt, snu det venstre til. Og om han slår deg på det venstre kinnet ditt, presenter han for søskenbarnet ditt som er boksar.
[flag]sv[/flag] Om någon slår dig på din högra kind, vänd den vänstra till. Och om han slår dig på din vänstra kind, presentera honom för ditt syskonbarn som är boxare.

[flag]fr[/flag] Si quelqu'un te frappe sur la joue droite, présente-lui ta joue gauche. Et s'il te frappe sur la joue gauche, présente-lui ton cousin qui est boxeur.
[flag]es[/flag] Si alguien te da una bofetada en la mejilla derecha, dale la mejilla izquierda. Y si te da une bofetada en la mejilla izquierda, presentale a tu primo que es boxeador. (?? - tengo mis dudas pero por le menos he intentado...:D)
[flag]la[/flag] Si quis te percusserit in dextera maxilla tua, praebe illi et sinistram. Et si te percusserit in sinistra maxilla tua, apud eum introduc consobrinum tuum pugilem.

[flag]pl[/flag] Jeśli ktoś uderzy Cię w prawy policzek, nadstaw mu lewy. A jeśli uderzy Cię w lewy policzek, przedstaw go swojemu kuzynowi bokserowi.
[flag]sl[/flag] Če te kdo klofne na desno lice, mu nastavi še levo. Če pa te potem klofne še na levo lice, ga predstavi svojemu bratrancu, ki je bokser.

[flag]hu[/flag] Ha valaki megüt a jobb orcádon, fordítsd oda a balt. És ha a balon is, mutasd be az unokatestvérednek, aki boxol.

[flag]tl[/flag] Kung sinampal ka sa kanang pisngi, iharap mo rin ang kaliwa. Kung sinampal ka sa kaliwang pisngi, ipakilala mo siya sa pinsan mong boksingero.


Return to “Translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 16 guests