+ Irish Gaelic, Modern Standard Arabic, Lebanese Arabic
Danish: Hvorfor ved man, hvornår kærligheden slutter, men ikke når den begynder?
English: Why do you know when love ends but not when it starts?
Faroese: Hví veit ein nær kærleikin endar, men ikki nær hann byrjar?
German: Warum weiß man, wann die Liebe vorbei ist, aber nicht, wann sie anfängt?
Norwegian(Bm): Hvorfor vet man når kjærligheta slutter, men ikke når den begynner?
Norwegian(Nn): Kvifor veit ein når kjærleiken endar, men ikkje når han byrjar?
Greek: Γιατί ξέρουμε πότε τελειώνει η αγάπη αλλά όχι πότε αρχίζει;
French: Pourquoi sait-on quand l'amour finit et non lorsqu'il commence ?
Italian: Perché sai quando un amore finisce ma non quando inizia?
Portuguese: Por que se sabe quando o amor termina, mas não quando começa?
Spanish: ¿Por qué se sabe cuándo termina el amor, pero no cuándo empieza?
Irish Gaelic: Cén fáth a bhfuil fios againn nuair a chríochnaíonn an grá, ach nach bhfuil nuair a thosaíonn sé? Bulgarian: Защо се знае, кога любовта свършва, но не и кога (за)почва?
Russian: Почему знать, когда любовь кончается, но не и когда начинает.
Slovak: Prečo vieš, kedy láska skoncí, ale nevieš, kedy začína?
Slovene: Zakaj se ve ko se ljubezen konča, vendar ne ko se začne? Estonian: Miks sa tead, millal armastus lõpeb, aga mitte, millal see algab?
Finnish: Miksi sen tietää, kun rakkaus loppuu, muttei kun se alkaa?
Japanese: 愛の終り分かるだけど愛の始り分からない如何しての? (Aino owari wakaru dakedo aino hajimari wakaranai doushiteno?) (Could someone please correct this?)
Tagalog: Bakit alam mo kung kailan natatapos ang pag-ibig, pero hindi mo alam kung kailan nagsisimula?
Indonesian: Koq kamu bisa tahu kapan cinta itu berakhir, tapi kapan mulainya ngga'?
Tongan: Ko e ha 'oku tau 'ilo ai 'a e 'osi 'a e 'ofá ka 'oku 'ikai te tau 'ilo 'ene kamatá?
Turkish: Neden aşkın ne zaman biteceğini biliriz ama ne zaman başlayacağını bilemeyiz?
Modern Standard Arabic: لماذا نعرف عندما ينتهي الحب ولا عندما يبدأ؟ (Limād̠ā naʿrifu ʿindamā yantahī l-ħubbu wa-lā ʿindamā yabdaʾ?)
Lebanese Arabic: ليش عارفين الحبّ لما يخلص بس مش لما يبلّش؟ (Leeš عaarfiin el-ħobb lamma yoxloṣ bass meš lamma yballeš?)
Esperanto: Kial
oni scias kiam la amo fin
iĝas, sed ne kiam
ĝi komenc
iĝas?