Adding Basque. I'm not sure if there's a word that would convey the double entendre accurately, though. The/a colloquial phrase for masturbating is "kanpaia jo", literally "to hit (ring) the bell". Seems fitting that I'm listening to Beat It by Michael Jackson as I post this.
[flag=]da[/flag] Hver landmand, der ejer en æsel slår den.
[flag=]de[/flag] Jeder Bauer, der einen Esel besitzt, schlägt ihn.
[flag=]en[/flag] Every farmer who owns a donkey beats it.
[flag=]sv[/flag] Varje bonde som äger en åsna slår den.
[flag=]es[/flag] Cada granjero que tiene un burro lo golpea.
[flag=]fr[/flag] Chaque fermier qui possède un âne le bat.
[flag=]it[/flag] Ogni contadino che possiede un asino lo picchia.
[flag=]la[/flag] Omnis agricola qui asinum possidet eum verberat.
[flag=]lt[/flag] Kiekvienas ūkininkas, kuris turi asilą jį muša.
[flag=]lv[/flag] Katrs zemnieks, kas tur ēzeli, to sit
[flag=]el[/flag] Κάθε γεωργός που έχει έναν γάϊδαρο τον χτυπά.
[flag=]eu[/flag] Asto bat daukan nekazari bakoitzak jotzen du.
[flag=]tr[/flag] Eşeği olan her çiftçi onu döver.