The last word of your mother tongue you have learnt ?

This is our main forum. Here, anything related to languages and linguistics can be discussed.

Moderators: Global Moderators, Forum Administrators

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 14513
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)

Re: The last word of your mother tongue you have learnt ?

Postby vijayjohn » 2017-02-11, 19:04

dEhiN wrote:
vijayjohn wrote:Thanks! :)

நீ வணக்கம் இருக்கிறாய்! (Haha, that was my attempt to literally say "you are welcome" in Tamil! :D )

Lol!

User avatar
dEhiN
Posts: 3306
Joined: 2013-08-18, 2:51
Real Name: David
Gender: male
Location: Toronto
Country: CA Canada (Canada)
Contact:

Re: The last word of your mother tongue you have learnt ?

Postby dEhiN » 2017-02-11, 19:12

vijayjohn wrote:
dEhiN wrote:நீ வணக்கம் இருக்கிறாய்! (Haha, that was my attempt to literally say "you are welcome" in Tamil! :D )

Lol!

The funny thing is for a second I wasn't sure if I should've added the accusative suffix -ஐ and say வணக்கமை. I've never heard that, only வணக்கம், but then again I've only heard it in the context of a greeting so basically as an interjection.
Follow my TAC 2017 here.

(N)  (en-CA) | (B2/B1)  (fr) | (B1/A2)  (es-CO) (pt-BR) | (A1/A0)  (de) (fy) (hi)  (hu) (id) (it) (ja) (ko) (oc) (oj) (pl) (ro) (sq) (sv) (ta-LK) (tl) (tr) (zh)

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 14513
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)

Re: The last word of your mother tongue you have learnt ?

Postby vijayjohn » 2017-02-11, 20:10

If it was in accusative case, then it would be வணக்கத்தை, not *வணக்கமை. But that's not how you say 'welcome' in Tamil anyway, just a greeting. :P 'Welcome' in Tamil is வர வேண்டும் (so something like 'you should come'). (You can use other similar phrases for this, too; for example, where the English Wikipedia says "Welcome to Wikipedia," the Tamil Wikipedia just says what would more literally translate to "come to Wikipedia!").

In reality, I think people might just wobble their heads and say சரி. :lol:

User avatar
dEhiN
Posts: 3306
Joined: 2013-08-18, 2:51
Real Name: David
Gender: male
Location: Toronto
Country: CA Canada (Canada)
Contact:

Re: The last word of your mother tongue you have learnt ?

Postby dEhiN » 2017-02-11, 20:51

vijayjohn wrote:If it was in accusative case, then it would be வணக்கத்தை, not *வணக்கமை. But that's not how you say 'welcome' in Tamil anyway, just a greeting. :P 'Welcome' in Tamil is வர வேண்டும் (so something like 'you should come'). (You can use other similar phrases for this, too; for example, where the English Wikipedia says "Welcome to Wikipedia," the Tamil Wikipedia just says what would more literally translate to "come to Wikipedia!").

I actually always thought வணக்கம் meant "welcome" as a greeting! As for the accusative case, I don't know the Tamil rules for suffix addition, though I know there are rules. I have a hard enough time figuring out when to use -ய்- or -வ்- with -உம் for conjunctive "and". I try to go with what "sounds" right, except that doesn't work since I haven't heard enough Tamil to have an internal sense of what "sounds" right! :D

vijayjohn wrote:In reality, I think people might just wobble their heads and say சரி. :lol:

சரி! :lol: Actually, speaking of சரி [sæɾi]*, I used to wonder how Tamils didn't get confused when using சரி (which means "ok" or "right/correct"), since it could also be pronounced [saɾi] and sari, the dress! Then a friend I have from Chennai told me that sari for the dress is taken from Hindi, and the Tamil word is something else. :lol:

*Ok I know /æ/ doesn't officially exist in Tamil, but my parents and aunts/uncles say certain words with an unmistakable /æ/, and [sæɾi] is one of them. Not sure if it's an English-influenced dialectal thing though I often wondered that.
Follow my TAC 2017 here.

(N)  (en-CA) | (B2/B1)  (fr) | (B1/A2)  (es-CO) (pt-BR) | (A1/A0)  (de) (fy) (hi)  (hu) (id) (it) (ja) (ko) (oc) (oj) (pl) (ro) (sq) (sv) (ta-LK) (tl) (tr) (zh)

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 14513
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)

Re: The last word of your mother tongue you have learnt ?

Postby vijayjohn » 2017-02-11, 21:16

dEhiN wrote:சரி! :lol: Actually, speaking of சரி [sæɾi]*, I used to wonder how Tamils didn't get confused when using சரி (which means "ok" or "right/correct"), since it could also be pronounced [saɾi] and sari, the dress! Then a friend I have from Chennai told me that sari for the dress is taken from Hindi, and the Tamil word is something else. :lol:

Also the first vowel in sari is supposed to be long and there are specific words for different kinds of saris in Tamil, as demonstrated by this line from a very popular movie song from the 70s that my own parents once randomly introduced me to (and my parents didn't even watch Indian movies at that time!):

சின்னாலப்பட்டியிலே கண்டாங்கி எடுத்து என் கையாலே கட்டி விடவா?

Meaning something like "are you going to pick up your kandangi from Chinnalapatti and abandon me?" (where kandangi is apparently a type of sari).
*Ok I know /æ/ doesn't officially exist in Tamil, but my parents and aunts/uncles say certain words with an unmistakable /æ/, and [sæɾi] is one of them. Not sure if it's an English-influenced dialectal thing though I often wondered that.

It's often (perhaps even usually) pronounced with an [ɛ] in Malayalam, so maybe not.

User avatar
Osias
Posts: 5517
Joined: 2007-09-09, 17:38
Real Name: Osias Junior
Gender: male
Location: Vitória
Country: BR Brazil (Brasil)
Contact:

Re: The last word of your mother tongue you have learnt ?

Postby Osias » 2017-02-12, 0:22

You're making me wanderlust [for] that scripts/alphabet. Not the languages, just the script.
 (es) Gracias por las correcciones
 (ca) Gràcies per les correccions
 (sv) Tack för korrigeringarna
 (en-us) Thank you for your corrections
 (ja) ありがとう
 (pt-BR) Obrigado porcaria nenhuma, é você quem está errado!

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 14513
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)

Re: The last word of your mother tongue you have learnt ?

Postby vijayjohn » 2017-02-12, 3:06

Then I'm going to make you wanderlust for it more by telling you that it's not that hard to learn, either. :P

User avatar
dEhiN
Posts: 3306
Joined: 2013-08-18, 2:51
Real Name: David
Gender: male
Location: Toronto
Country: CA Canada (Canada)
Contact:

Re: The last word of your mother tongue you have learnt ?

Postby dEhiN » 2017-02-12, 3:31

Osias wrote:that scripts/alphabet. Not the languages, just the script.

Not sure if "that" can be used with plural, at least in varieties like GA and RP. I believe it's usually "those" + plural, or "this/that" + singular.

It's one script, and it's solely used for the language Tamil. It's an abugida, so yeah like Vijay said, it's pretty easy to learn. Here, you can use this page to learn the script (and sounds that go with it if you want).
Follow my TAC 2017 here.

(N)  (en-CA) | (B2/B1)  (fr) | (B1/A2)  (es-CO) (pt-BR) | (A1/A0)  (de) (fy) (hi)  (hu) (id) (it) (ja) (ko) (oc) (oj) (pl) (ro) (sq) (sv) (ta-LK) (tl) (tr) (zh)

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 14513
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)

Re: The last word of your mother tongue you have learnt ?

Postby vijayjohn » 2017-02-12, 4:08

I think "scripts" was a typo. :P

User avatar
dEhiN
Posts: 3306
Joined: 2013-08-18, 2:51
Real Name: David
Gender: male
Location: Toronto
Country: CA Canada (Canada)
Contact:

Re: The last word of your mother tongue you have learnt ?

Postby dEhiN » 2017-02-12, 4:22

Oh sorry!
Follow my TAC 2017 here.

(N)  (en-CA) | (B2/B1)  (fr) | (B1/A2)  (es-CO) (pt-BR) | (A1/A0)  (de) (fy) (hi)  (hu) (id) (it) (ja) (ko) (oc) (oj) (pl) (ro) (sq) (sv) (ta-LK) (tl) (tr) (zh)

User avatar
Osias
Posts: 5517
Joined: 2007-09-09, 17:38
Real Name: Osias Junior
Gender: male
Location: Vitória
Country: BR Brazil (Brasil)
Contact:

Re: The last word of your mother tongue you have learnt ?

Postby Osias » 2017-02-12, 13:53

Also "languages". :(
 (es) Gracias por las correcciones
 (ca) Gràcies per les correccions
 (sv) Tack för korrigeringarna
 (en-us) Thank you for your corrections
 (ja) ありがとう
 (pt-BR) Obrigado porcaria nenhuma, é você quem está errado!

User avatar
Dormouse559
Language Forum Moderator
Posts: 5798
Joined: 2010-05-30, 0:06
Real Name: Matthew
Gender: male
Country: US United States (United States)

Re: The last word of your mother tongue you have learnt ?

Postby Dormouse559 » 2017-02-18, 4:10

 (en-us)
misfeasance - wrongful use of authority
nonfeasance - intentional failure to fulfill a duty

I already knew malfeasance, but I just heard someone use all three words in an interview.
N'hésite pas à corriger mes erreurs.

User avatar
Osias
Posts: 5517
Joined: 2007-09-09, 17:38
Real Name: Osias Junior
Gender: male
Location: Vitória
Country: BR Brazil (Brasil)
Contact:

Re: The last word of your mother tongue you have learnt ?

Postby Osias » 2017-02-22, 20:39

 (pt-br) Piroclasto - tephra.
 (es) Gracias por las correcciones
 (ca) Gràcies per les correccions
 (sv) Tack för korrigeringarna
 (en-us) Thank you for your corrections
 (ja) ありがとう
 (pt-BR) Obrigado porcaria nenhuma, é você quem está errado!

User avatar
IpseDixit
Language Forum Moderator
Posts: 8674
Joined: 2013-05-06, 21:06
Gender: male
Location: Bologna (originally from Florence)
Country: IT Italy (Italia)

Re: The last word of your mother tongue you have learnt ?

Postby IpseDixit » 2017-03-08, 20:32

 (it) glossopoiesi - conlanging

User avatar
linguoboy
Posts: 19102
Joined: 2009-08-25, 15:11
Real Name: Da
Location: Chicago
Country: US United States (United States)

Re: The last word of your mother tongue you have learnt ?

Postby linguoboy » 2017-03-08, 20:49

 (en) paruretic pee-shy
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons


Return to “General Language Forum”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest